Новости | Картинки | Видео | Переводы | Магазин | VIP клуб

Идентификация Борна в переводе Гоблина

22.11.20

02:02 | 85353 просмотра | скачать


Идентификация Борна в переводе Гоблина

В новостях

22.11.20 15:12 Идентификация Борна в переводе Гоблина, комментарии: 24

Комментарии

cтраницы: 1 всего: 2, Goblin: 1

kabanjaka »

#1 | 15.04.21 20:28 | ответить
Начал смотреть Борна. Там в самом начале титр: "Mediterranean Sea 60 miles South of Marseilles".
ДЮ перевёл: "95 км..." Это верно для сухопутной мили, которая 1609 м. Но когда речь идёт о расстояниях на море-океане, то используют морские мили, в картах, в сообщениях VTS и т.д. Морская миля равна 1852 м. ИМХО правильнее было бы перевести: "110 км..."

Goblin »

#2 | 15.04.21 20:29 | ответить
Кому: kabanjaka, #1

спасибо, камрад - учту

но - увы, уже не подправить

cтраницы: 1 всего: 2

 Правила | Регистрация | Поиск

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль? | я с форума

комментарий:


полезные ссылки

Канал в Telegram

Канал в MAX

Группа в Контакте

Канал на Rutube

Канал в Дзен

Видео в iTunes Store

Подкаст в iTunes Store

Подкаст в Яндекс.Музыка


Goblin EnterTorMent © письмо | цурюк