Второй трейлер х/ф "Темный рыцарь"
11.03.09
02:30 | 53353 просмотра
Еще один трейлер фильма "Темный рыцарь"
В новостях
09.03.09 14:39
Тёмный рыцарь в правильном переводе в Москве, комментарии: 1410
Комментарии
| cтраницы: 1 |
всего: 18, Goblin: 2 |
cartman_5
»
Кому: cartman_5, #1
"Все идет по плану!" - Шикаарно! Будем обязательно посмотреть.
Goblin
»
Кому: Goblin, #2
Леджер просто атомный.
Эти скромные взгляды, эти приветики - просто ураган.
cartman_5
»
Кому: cartman_5, #3
Дааа, Джокер - Леджер рулит. До чего дошел Якоб Гримм!
Хотя Фильм в общем-то про парня с резиновыми ушами, бетмен ушел на второй (как минимум) план.
Алексей mds
»
Кому: Алексей mds, #4
Спасибо Вам Дмитрий Юрьевич!
Смотрел в переводе обычном - больно нудно получилось у них.... Ваш перевод, судя по трейлеру, должЕн быть положительнее вышеуказанного....
Бомж Агроном
»
Кому: Бомж Агроном, #5
Нудно,не то слово,смотрел немецкий вариант(английского не знаю ;) - это было куда лучше,хотя я дааалеко не спец по языку...Самое противное,что не успел на Питерскую премьеру...завидую)))
Landadan
»
Кому: Landadan, #6
--- Поедете на бэт-поде [?] ?
--- В середине дня? Как-то вызывающе!
--- Тогда - Ламборгини. ... Совсем не вызывающе!
Landadan
»
Кому: Landadan, #7
Тут плакал.
Merlin
»
Кому: Merlin, #8
Кому: Landadan,
#6
> --- Поедете на бэт-поде [?] ?
Alfred Pennyworth: Will you be wanting the Batpod, sir?
Bruce Wayne: In the middle of the day, Alfred? Not very subtle.
Alfred Pennyworth: The Lamborghini, then. Much more subtle.
Ментал
»
Кому: Ментал, #9
Дмитрий Юрьевич, как Вы относитесь к распространению Ваших виде- и фотооматериалов через другие ресурсы (например через трэкеры)?
Я имею в виду не фильмы переведённые. Понятно, что на них не только Ваш копирайт, но и производителей оригинала, а исключительно Ваши произведения, типа Синего Фила, "В цепких лапах", вопросы и ответы (помнится ходил видеоролик более часа продолжительностью), а также фото с этого сата и Бездуховности.
ilq
»
Кому: ilq, #10
После такого действительно охота посмотреть фильм!
Дмитрий Юрьевич или причастные камрады, в разделе видороликов, при заходе на отбор "красных" комментов нет ссылки на "все комментарии", что есть не совсем удобно. Извините, если такое замечание уже было.
BERSERK
»
Кому: BERSERK, #11
Игра Джокера - на отлично. Перевод Гоблина - без комментариев! А вот сам фильмец... выруливает только за счет игры Джокера, да перевода Гоблина
Whitehare
»
Кому: Whitehare, #12
Уважаемый Дмитрий Юрьевич, сегодня имел удовольствие присутствовать не покозе "Темного рыцаря" в "правильном переводе" и уж извините, но пока свежи впечатления, хочется сказать вам БОЛЬШОЕ СПАСИБО. Очень приятно было слышать голоса актеров, а не сопение и крехтение "переводчиков". (эмоции, эмоции, эмоции) "Это было.. это было... ну воще!!!" Комрады, Goblin рулит!
Izinward
»
Кому: Izinward, #13
ПО сравнению с переводом обычным, перевод ДЮ просто божественен! Сегодня посмотрел в Люксоре в отрадном эту жару!) ДЮ, приезжайте ещё!!!
Cheba
»
Кому: Cheba, #14
Хочу приобщиться к правильному переводу на просторах Украины.
Как бы заказать правильный DVD?
Goblin
»
Кому: Goblin, #15
Кому: Ментал,
#9
> Дмитрий Юрьевич, как Вы относитесь к распространению Ваших виде- и фотооматериалов через другие ресурсы (например через трэкеры)?
Не имею никакого отношения.
Что мне надо распространять - распространяю через свой сайт, про это написано в новостях.
Что не надо - не распространяю.
> Я имею в виду не фильмы переведённые.
Скорее имеешь в виду переводы.
> Понятно, что на них не только Ваш копирайт, но и производителей оригинала, а исключительно Ваши произведения, типа Синего Фила, "В цепких лапах", вопросы и ответы (помнится ходил видеоролик более часа продолжительностью), а также фото с этого сата и Бездуховности.
Равнодушен.
BERSERK
»
Кому: BERSERK, #16
Скажите, товарищ Гоблин, имеете ли вы информацию о том, почему субтитры порой существенно отличаются от текста, проговариваемого актерами(речь идет о лицензионном ДВД)? Неужели текст для актеров пишет один человек, а субтитрами занимается другой? И если да, то в чем смысл такого.. непонятного? Или это такой "бонус" за уплаченные деньги, типа "два перевода по цене одного"? Веселье, да и только!
NusferatU
»
Кому: NusferatU, #17
Клим
»
Кому: Клим, #18
Ваше фильм просто СУПЕР!!!
полезные ссылки
Канал в Telegram
Канал в MAX
Группа в Контакте
Канал на Rutube
Канал в Дзен
Видео в iTunes Store
Подкаст в iTunes Store
Подкаст в Яндекс.Музыка