Тёмный рыцарь в правильном переводе в Москве
09.03.09 14:39 | |
Как говорит старина Джокер: этому фильму нужен переводчик получше.
Ну и, стало быть, желающие могут ознакомиться на показах в Москве в пятницу 13 и в субботу 14 марта.
Кинотеатр
Люксор Отрадное.
В пятницу 13 марта показ состоялся в 20:20.
А в субботу 14 марта показ состоится тоже в 20:20.
В субботу утром поступят в продажу билеты, забронированные и заранее не выкупленные на субботу.
Резкие парни имеют шанс обилетиться на козырные места.
02:30 | 53353 просмотра
Комментарии
Goblin
»
#501 | 11.03.09 10:43
Кому: Goblin, #501
Подновил ролик.
0ZeberG0
»
#502 | 11.03.09 10:50
Кому: 0ZeberG0, #502
а название не пытались изменить? вроде же в синем филе была такая тема, мол " тёмная ночь " и т.п...
или народ не поймёт?
Goblin
»
#503 | 11.03.09 10:51
Кому: Goblin, #503
Кому: 0ZeberG0,
#502
> а название не пытались изменить? вроде же в синем филе была такая тема, мол " тёмная ночь " и т.п...
> или народ не поймёт?
В Синем Филе в доступной форме пояснялось, что оригинальное название - многосмысленное.
В английском knight и night звучат одинаково, а в русском рыцарь и ночь - несколько по-разному.
Атлетыч
»
#504 | 11.03.09 11:22
Кому: Атлетыч, #504
Кому: Goblin,
#501
Заценил
Разница между "официальным" переводом трейлера который в кинотеатрах крутили - видна сразу.
Похоже прям новый фильм придется смотреть, хоть и 2й раз.
ValeriG
»
#505 | 11.03.09 11:25
Кому: ValeriG, #505
Главный, будет ли по аналогии с Рокенроллой в последствии ДВД ночного рыцаря с правильной дорожкой?
сори, если уже отвечал...
osmodey
»
#506 | 11.03.09 11:26
Кому: osmodey, #506
Заказал таки билеты в этом Люксоре( по телефону) Начал со вчера звонить. Дозвонился сёдня. Предложили приезжать за 30 мин. до начала.
Остались только на 14-е, взял 2- по 500 рублей.
Будем посмотреть
Marina
»
#507 | 11.03.09 12:02
Кому: Marina, #507
Кому: feyrus,
#238
> в Челябинске с лотка бабки торгуют книгами
> "За державу обидно" и "Мужские разговоры за жизнь"
> по 550р. за книгу!
Камрад, где это у нас такие цены? Мне из издательства прислали вдвое дешевле.
litios
»
#508 | 11.03.09 12:27
Кому: litios, #508
0ZeberG0
»
#509 | 11.03.09 12:28
Кому: 0ZeberG0, #509
Кому: Goblin,
#503
> В Синем Филе в доступной форме пояснялось, что оригинальное название - многосмысленное.
>
> В английском knight и night звучат одинаково, а в русском рыцарь и ночь - несколько по-разному.
а мне показалось
[перекрестился], что там указывают на бездействие переводчиков. Мол слово многозначимое, а они это игнорируют...эх, ладно.
Атлетыч
»
#510 | 11.03.09 12:45
Кому: Атлетыч, #510
Кому: ValeriG,
#505
> будет ли по аналогии с Рокенроллой в последствии ДВД ночного рыцаря с правильной дорожкой?
Не будет
Но!
В интернете уже вовсю гуляет "Темный рыцарь" с прикрученной к нему диктофонной записью правильного перевода, сделанной в кинотеатре.
Думаю, скоро в пиратских лабазах таких дисков будет навалом.
Baruk
»
#511 | 11.03.09 12:58
Кому: Baruk, #511
Эх жалко Лэджера...
Goblin
»
#512 | 11.03.09 13:05
Кому: Goblin, #512
Кому: 0ZeberG0,
#509
> а мне показалось [перекрестился], что там указывают на бездействие переводчиков.
Там не "показывают на бездействие переводчиков" - там поясняют для тех, кто не в теме.
"Показывать" переводчикам ничего не надо, это не продуктивно.
Правильно - взять и перевести самому, сделав так, как лично ты считаешь правильным.
Тогда всем видно и понятно, в чём различия.
Goblin
»
#513 | 11.03.09 13:06
Кому: Goblin, #513
Кому: ValeriG,
#505
> Главный, будет ли по аналогии с Рокенроллой в последствии ДВД ночного рыцаря с правильной дорожкой?
Не предполагается, нет.
@nge1
»
#514 | 11.03.09 13:15
Кому: @nge1, #514
Главный, в ролике Джокер вроде как говорит: "Here's my card". Card, как я понимаю - это одновременно и карта из колоды (джокер), и визитка. Нельзя ли эту игру слов как-нибудь обыграть в правильном переводе?
KaP_e
»
#515 | 11.03.09 13:15
Кому: KaP_e, #515
Тем кто не сможет 13 и 14 попасть на показ шанс ещё предоставят??? А то что-то не клеится совсем..
//не прочитать все комменты. Извиняюсь, ежли что, за повтор.
Goblin
»
#516 | 11.03.09 13:16
Кому: Goblin, #516
Кому: @nge1,
#514
> Главный, в ролике Джокер вроде как говорит: "Here's my card". Card, как я понимаю - это одновременно и карта из колоды (джокер), и визитка. Нельзя ли эту игру слов как-нибудь обыграть в правильном переводе?
[думает]
А саму карточку разве показывают?
@nge1
»
#517 | 11.03.09 13:19
Кому: @nge1, #517
Кому: Goblin,
#516
> А саму карточку разве показывают?
Да, её Джокер демонстрирует. На вид - типичный джокер из колоды, но особо не разглядишь.
Picus
»
#518 | 11.03.09 13:25
Кому: Picus, #518
Камрады, подскажите, а какая у Темного Рыцаря продолжительность?
Chilanzar
»
#519 | 11.03.09 13:25
Кому: Chilanzar, #519
Кому: Goblin
Дмитрий Юрьевич разрешите вопрос.
В оригинале когда Джокер сжигает кучу из денег он говорит:
This town deserves a better class of criminal...
... and I'm gonna give it to them.
Я понял это как:
Этот город заслуживает преступников высшего класса...
... и я дам их ему.
В трейлере это переведено как:
Нашему городу нужны преступники получше...
... то есть я.
Почему так? или я не правильно понял смысл фразы?
Goblin
»
#520 | 11.03.09 13:27
Кому: Goblin, #520
Кому: Chilanzar,
#519
> Я понял это как:
> Этот город заслуживает преступников высшего класса...
> ... и я дам их ему.
Не этот город, а наш город.
Не высшего, а лучшего.
> В трейлере это переведено как:
> Нашему городу нужны преступники получше...
> ... то есть я.
>
> Почему так? или я не правильно понял смысл фразы?
Он про себя говорит.
Chilanzar
»
#521 | 11.03.09 13:44
Кому: Chilanzar, #521
Кому: Goblin,
#520
> Не этот город, а наш город.
>
> Не высшего, а лучшего.
> Он про себя говорит.
Понял. Спасибо.
wasd
»
#522 | 11.03.09 13:44
Кому: wasd, #522
Кому: @nge1,
#517
> Да, её Джокер демонстрирует. На вид - типичный джокер из колоды, но особо не разглядишь.
чёрным по белому написано Joker
wasd
»
#523 | 11.03.09 13:53
Кому: wasd, #523
Кому: Chilanzar,
#519
> В оригинале когда Джокер сжигает кучу из денег...
Феде Бондарчуку понадобился бы стабфонд для этой сцены
feyrus
»
малолетний дурачок
#524 | 11.03.09 13:53
Кому: feyrus, #524
Кому: Marina,
#507
> Камрад, где это у нас такие цены?
[приставляя ладонь к виску - отдавая честь]
камрадесса, горд сообщить вам, что в Челябинске,
городе как известно очень суровом
по простому так, с лотка, на улице
ретивые бабули занимаются реализацией литературы,
которая пользуется всё большей популярностью среди граждан,
особенно обитающих здесь на тупичке.
подобные цены напрягают народ неособо -
торговля идет бойкая, книги пользуются спросом.
приезжайте к нам в Челябинск ?!
@nge1
»
#525 | 11.03.09 13:56
Кому: @nge1, #525
Кому: wasd,
#522
> чёрным по белому написано Joker
Видать, ты смотрел ролик в элитном браузере Опера!!! Я, признаться, не разглядел.
Goblin
»
#526 | 11.03.09 14:10
Кому: Goblin, #526
Кому: Chilanzar,
#521
> Не этот город, а наш город.
> >
> > Не высшего, а лучшего.
>
> > Он про себя говорит.
>
> Понял. Спасибо.
Главная опасность, камрад - в глубине познаний.
Если познаний нет, переводишь слова со словарём.
Если познания есть, переводишь смыслы.
При этом смыслы далеко не всегда понятны тем, кто ищет слова в словаре.
Ничего личного, просто про факт.
Corsa
»
#527 | 11.03.09 14:15
Кому: Corsa, #527
А мне кажется, что ответ на "что ты предлагаешь?" - "Kill the Batman" - переводится не иначе как "Убить Бэтмэна".
В том смысле, что ОН убьёт Бэтмэна. И получит за это деньги. А когда "убейте Бэтмэна" получается, что он предлагает местным бандитам самим его убить.
Goblin
»
#528 | 11.03.09 14:15
Кому: Goblin, #528
Кому: Corsa, #527
> А мне кажется, что ответ на "что ты предлагаешь?" - "Kill the Batman" - переводится не иначе как "Убить Бэтмэна".
Текст в ролике отличается от текста в фильме.
В кино он говорит "Мы убьём Бэтмэна".
Что, согласись, тоже несколько не о том.
Chilanzar
»
#529 | 11.03.09 14:17
Кому: Chilanzar, #529
Камрады тут такое дело:
Я забронировал себе два билета, на 12-ый ряд в центр, на 13-ое число, НО случилось не приятная вещь, тот кто хотел пойти со мной не сможет, я завтра еду забирать билеты, покупать два места себе желанию не имею, предлогаю кому не досталось пересечься завтра у кассы и выкупить билеты вместе, за те же 600 рублей.
Пишите кому интересно, дам свой и-мэйл.
Надеюсь я не нарушил правила сайта, просто реально такая ситуация, не проподать же билету.
P.S. Камрадессам отдаю больше предпочтения).
Yankee
»
#530 | 11.03.09 14:19
Кому: Yankee, #530
Кому: Goblin,
#526
> Если познания есть, переводишь смыслы.
Надо специальный ДВД - чтобы была дорожка не только с правильным переводом, но и с правильным смыслом. Этакий поток сознания )))
Kamen
»
#531 | 11.03.09 14:20
Кому: Kamen, #531
Дмитрий! Не мог не воспользоваться случаем - приобрел билеты на показ Темного рыцаря в твоем переводе. Фактически - скупил все вип-места. И при первом же взгляде на билет открылось страшное!..
Хотя знаешь... я всегда подозревал что это ТЫ...
(см. название фильма)
http://img220.imageshack.us/img220/5863/p3110391.jpg
[плачет, лезет целоваться по-брежневски]
Goblin
»
#532 | 11.03.09 14:20
Кому: Goblin, #532
Goblin
»
#533 | 11.03.09 14:21
Кому: Goblin, #533
Кому: Yankee,
#530
> Если познания есть, переводишь смыслы.
>
> Надо специальный ДВД - чтобы была дорожка не только с правильным переводом, но и с правильным смыслом. Этакий поток сознания )))
[мерзко хихикает]
d_test
»
#534 | 11.03.09 14:25
Кому: d_test, #534
> Фактически - скупил все вип-места
Камрады, кому билетов не досталось- ну вы поняли?? КС
boondocksaint
»
#535 | 11.03.09 14:25
Кому: boondocksaint, #535
Кому: Goblin,
#528
> Текст в ролике отличается от текста в фильме.
ДЮ, как думаешь, почему так сделано? В фильме же круче интонации)
Chilanzar
»
#536 | 11.03.09 14:43
Кому: Chilanzar, #536
Кому: Corsa,
#527
> В том смысле, что ОН убьёт Бэтмэна. И получит за это деньги. А когда "убейте Бэтмэна" получается, что он предлагает местным бандитам самим его убить.
Камрад лично я понял что тут в чем смысл, он им говорит убейте Бэтмена, его спрашивают если это так легко чего же ты сам его не убил, и он отвечает "Если делаеш что-то хорошо, не делай этого бесплатно", таким образом он как бы их подводит под решение дать ему деньги чтобы завалить парня с ушками резиновыми, а не тупо предлагает себя в качестве наемного убийцы, он хитрее и умнее чем кажеться, образ создан просто гениально.
Chilanzar
»
#537 | 11.03.09 14:43
Кому: Chilanzar, #537
Кому: Kamen,
#531
> Хотя знаешь... я всегда подозревал что это ТЫ...
> (см. название фильма)
> http://img220.imageshack.us/img220/5863/p3110391.jpg
"Потомучто он герой которого Готэм заслуживает, но не тот который нужен сейчас...
И мы охотимся на него! Потомучто он выдержит, потомучто он не герой, он молчаливый страж и бдительный защитник." (с)
За "правильность" перевода извиняюсь, но мысль передана верно)
Artem
»
#538 | 11.03.09 14:43
Кому: Artem, #538
>Chilanzar
Когда они говорят this в отношении города/страны - подразумевается "наш/наша", а не "этот/эта". Слово "our" в этих целях не употребляют.
Это кстати довольно забавно, учитывая российские словосочетания "эта страна" и "наша страна". Возможно изначально эта кривизна пошла оттуда. хотя хз :)
Goblin
»
#539 | 11.03.09 14:43
Кому: Goblin, #539
Кому: boondocksaint,
#535
> Текст в ролике отличается от текста в фильме.
>
> ДЮ, как думаешь, почему так сделано?
Ролики делают до того, как закончат фильм.
Marina
»
#540 | 11.03.09 15:10
Кому: Marina, #540
Кому: feyrus,
#524
> приезжайте к нам в Челябинск ?!
Камрад, я тут, в Челябинске, живу вообще-то. :))
Вопрос был про конкретное место - на Кировке продают сии книжки или еще где-нибудь?
Molyar
»
#541 | 11.03.09 15:46
Кому: Molyar, #541
Кому: Goblin,
#513
Жаль,
Я бы купил для коллекции, очень уж фильма понравилась
Zzlo
»
#542 | 11.03.09 15:53
Кому: Zzlo, #542
Культурный шок от дубляторов был сравним лишь с шоком от "Бумажного солдата". Надеюсь на лошадиную дозу культурных витаминов!
[гладит добытые билеты, курлычет "моя пгъелесть", тревожных и завистливых взглядов из глубины очереди не замечает]
-=Диметр=-
»
#543 | 11.03.09 16:12
Кому: -=Диметр=-, #543
Кому: ...просто Ильич, #493
Кому: Спрингбокс, #496
Камрады спасибо, это многое обьясняет!!!
Фильм, пятый раз повторюсь, ЧИСТЫЙ ТЕРМОЯД!!!
Жду режисерскую версию. Есть мнение, что фильмы желательно смотреть в авторском варианте и переводе Гоблина.
Глянул отрывки из Т2 (реж. версия) теперь с нетерпением жду когда докачаются))).
Спасибо камраду Атлетычу помог приобщится к торрентам!!!
DSM
»
#544 | 11.03.09 16:14
Кому: DSM, #544
Mr. Hyde
»
#545 | 11.03.09 16:14
Кому: Mr. Hyde, #545
В фильме очень много подводных камней.
(это я не умничюю, просто делюсь предположениями )
Вот например: "Готэм", по русский звучит вроде просто,
но по английски "Gotham city", перекликивается с устойчивым выражением "Goddamn city"
Что придает вселенной нехилую многосмысленность.
Город дураков - хорошая альтернатива, но связать это как то по русски не получиться
Атлетыч
»
#546 | 11.03.09 16:25
Кому: Атлетыч, #546
Кому: Mr. Hyde,
#545
> Вот например: "Готэм", по русский звучит вроде просто,
> но по английски "Gotham city", перекликивается с устойчивым выражением "Goddamn city"
> Что придает вселенной нехилую многосмысленность.
А синефила перед тем как поделиться открытием - смотреть не пробовал?
Mr. Hyde
»
#547 | 11.03.09 16:37
Кому: Mr. Hyde, #547
Кому: Атлетыч,
#546
> А синефила перед тем как поделиться открытием - смотреть не пробовал?
Раз сто смотрел и специально пересмотрел сто первый
Там про Город дураков, да было
НО про выражение "Goddamn" - ни слова
если ошибаюсь, прошу прощения
Jlom
»
интеллектуал
#548 | 11.03.09 16:37
Кому: Jlom, #548
Так вот как всё оно будет 14 марта... как сказал бы Эрик Картман: "Шикарно!".
Jlom
»
интеллектуал
#549 | 11.03.09 16:45
Кому: Jlom, #549
Забыл про главное у Главного спросить: Дмитрий Юрьевич, а будет ли перевод фильма, показанного в Москве, отличаться от перевода показанного в Петербурге?
Artem
»
#550 | 11.03.09 16:45
Кому: Artem, #550
Кому: DSM,
#544
>Вот тут про this country есть: http://awas1952.livejournal.com/88422.html
он там больше про артикли говорит. Он не слишком в теме, судя по всему :) "the" и "a" - немного про другое :) и the land - тоже. просто the land - это какая-то конкретная земля/край/местность/страна. Без всяких "этих" и "наших". Просто человек говоря the ... говорит про что-то конкретное. Например не какую-то абстрактную бутылку колы, а конкретную бутылку колы, выпитую 5 минут назад.T
А "конструкция this country" - переводится как наша страна. Переводить ее как "эта страна" не правильно. Иногда по контексту наверно и можно/нужно - но в целом неверно.
ProFFeSSoR
»
#551 | 11.03.09 16:49
Кому: ProFFeSSoR, #551
Кому: Goblin,
#501
> Подновил ролик.
Дим Юрьич это просто ураган, Джокер действительно "жжот как дуговая сварка".
[страшно жалеет что перевод для кинотеатров так и останется для кинотеатров]
Vadik
»
#552 | 11.03.09 17:06
Кому: Vadik, #552
Кому: Chilanzar,
#529
> Пишите кому интересно, дам свой и-мэйл.
Камрад, интересно. Звонил полчаса назад - уже нету билетов. А пойти очень хочется. Если еще не поздно, то оставь, пожалуйста, координаты свои.
dirmangos
»
#553 | 11.03.09 17:10
Кому: dirmangos, #553
Дмитрий Юрьевич, а как вашем варианте переведено "why so seriously?"
А то говорят, что у фразой тоже какие-то подводные камни.
Или это не так?
Soad
»
#554 | 11.03.09 17:16
Кому: Soad, #554
Дмитрий Юрьевич, а вы опять в гостинице "Космос" остановились? :) Вообще сами выбираете или приглашающая стороная селит?
QSpeller
»
#555 | 11.03.09 17:16
Кому: QSpeller, #555
Кому: Chilanzar,
#529
Готов присоединиться в деле выкупа билета. Мыло qspeller@gmail.com, ася 169555960.
Chilanzar
»
#556 | 11.03.09 17:16
Кому: Chilanzar, #556
Кому: Vadik,
#552
> Камрад, интересно. Звонил полчаса назад - уже нету билетов. А пойти очень хочется. Если еще не поздно, то оставь, пожалуйста, координаты свои.
Вот моё ICQ 400-324-661, лучше сразу туда стучись так я быстрей отвечу.
QSpeller
»
#557 | 11.03.09 17:26
Кому: QSpeller, #557
Камрады, если у кого-нибудь образуется лишний билет - с радостью выкуплю, а то тоже на день опоздал:(
Мои контакты: qspeller@gmail.com, ася 169555960.
Chilanzar
»
#558 | 11.03.09 17:28
Кому: Chilanzar, #558
Кому: QSpeller,
#555
> Готов присоединиться в деле выкупа билета. Мыло qspeller@gmail.com, ася 169555960.
Извини камрад, уже вот человек отписался выше. Без обид.
QSpeller
»
#559 | 11.03.09 17:59
Кому: QSpeller, #559
Кому: Chilanzar,
#558
Да, видел:) Сначала я опоздал на день, теперь на пару минут. Что такое не везет и как с этим бороться?
Видимо придется идти к показу, хватать за рукава, спрашивать лишний билетик.
Avalond
»
#560 | 11.03.09 17:59
Кому: Avalond, #560
Кому: Goblin,
#54
Дмитрий, насколько помню, одними из условий для создания "смешного перевода" вы называли пафос сюжета, незамутненность главных героев, манихейский сюжет о борьбе сил добра и зла, т.е. наличие фона, где "накал идиотии" будет лучше заметен.
Вот, хотел бы узнать, рассматривали ли вы х/ф "Темный рыцарь" как объект для "смешного перевода" и возможно ли его появление в дальнейшем?
Если уже был такой вопрос, то извиняйте - не нашел.
German
»
#561 | 11.03.09 18:05
Кому: German, #561
Сексу мало (с)
[думает]
Хотя с такой актрисой...не, сексу - достаточно
German
»
#562 | 11.03.09 18:07
Кому: German, #562
> Вот, хотел бы узнать, рассматривали ли вы х/ф "Темный рыцарь" как объект для "смешного перевода" и возможно ли его появление в дальнейшем?
Зачем? А чем Джокер не жжот? Придумывать одни шутки, что б заменить ими другие... это даже теоретически плохая идея.
(извиняюсь, что влез, конечно)
litios
»
#563 | 11.03.09 18:45
Кому: litios, #563
Кому: Picus,
#518
> Камрады, подскажите, а какая у Темного Рыцаря продолжительность?
Думаешь сколько памяти в диктофоне освободить? :)
Petja_Kantr0p
»
#564 | 11.03.09 18:59
Кому: Petja_Kantr0p, #564
Кому: Goblin,
#513
> Не предполагается, нет.
Эх. Какая жаль. прям как в том Простоквашино. "Эт я, почтальон Печкин. Принес посылку для вашего мальчика.. Только я вам её не отдам, потому что у вас докУментов нету" :-/
PoD
»
#565 | 11.03.09 19:09
Кому: PoD, #565
Кому: Goblin,
#503
> > В английском knight и night звучат одинаково, а в русском рыцарь и ночь - несколько по-разному.
[надмозгинг mod on]
Зритель не заметит разницы! И вообще считаю, что фильм надо назвать "Ночная Братва"!!!
whisper2004
»
#566 | 11.03.09 19:16
Кому: whisper2004, #566
Кому: izh306,
#8
> Экономика вроде развалилась, не прошло и 40 лет после смерти
> Собственно говоря, то, что мы имеем сегодня - это последствия деградации той социальности, которую уничтожал и уничтожил Сталин.
AAAAAAAAAA!!!!!!!111111 Какие замечательные идиоты!
whisper2004
»
#567 | 11.03.09 19:22
Кому: whisper2004, #567
Кому: Lucif665,
#49
> Оказывается, таких пидарасов как я модераторы банят с первого поста!
Однако таких что-то последнее время очень много.
[чешет репу]
Весна видимо.
g-gevara
»
#568 | 11.03.09 19:32
Кому: g-gevara, #568
Кому: Petja_Kantr0p,
#564
> Эх. Какая жаль. прям как в том Простоквашино. "Эт я, почтальон Печкин. Принес посылку для вашего мальчика.. Только я вам её не отдам, потому что у вас докУментов нету" :-/
Ага, ты ещё про велосипед вcпомни. :)
DSM
»
#569 | 11.03.09 19:44
Кому: DSM, #569
Кому: PoD,
#565
> И вообще считаю, что фильм надо назвать "Ночная Братва"!!!
[осененный мыслью] "Ночная братва и кольцо"!!!
mendelev
»
#570 | 11.03.09 19:54
Кому: mendelev, #570
А Бетмен родился в Сочи (В городе Сочи темные ночи.
Doc Holliday
»
#571 | 11.03.09 19:54
Кому: Doc Holliday, #571
Кому: DSM,
#569
> И вообще считаю, что фильм надо назвать "Ночная Братва"!!!
>
> [осененный мыслью] "Ночная братва и кольцо"!!!
>
Осталось подтянуть на съемки Сашу Белого, Космоса и кто там еще был?
mendelev
»
#572 | 11.03.09 19:54
Кому: mendelev, #572
Я думаю, что Харви Дент родился в Питере (типа Белый рыцарь=Белые ночи = Питер)
-=Диметр=-
»
#573 | 11.03.09 19:54
Кому: -=Диметр=-, #573
Кому: ПоД,
#927
Раньше при посещении этих сайтов таких эмоций не было.
Чувствую, что тупи4ек вызывает привыкание!!! Что будет дальше??!
Mr. Hyde
»
#574 | 11.03.09 19:55
Кому: Mr. Hyde, #574
Кому: DSM,
#569
> [осененный мыслью] "Ночная братва и кольцо"!!!
[голосом Станиславского]
Да в тебе божья искра!!!
Zzlo
»
#575 | 11.03.09 20:11
Кому: Zzlo, #575
Кому: Vadik,
#552
> Звонил полчаса назад - уже нету билетов.
Это я скупил 4 последних!!!
MWA-HA-HA!!!!!!!!!
[снова гладит билетики]
Zzlo
»
#576 | 11.03.09 20:11
Кому: Zzlo, #576
Кому: Zzlo,
#575
Билеты и не проси. Иду с друзьями.
whisper2004
»
#577 | 11.03.09 20:18
Кому: whisper2004, #577
Кому: Goblin,
#390
> Ватсон стукнул Холмса по рылу, чтобы не борзел
[утирает слезы]
Такое надо смотреть обязательно!
feyrus
»
малолетний дурачок
#578 | 11.03.09 20:18
Кому: feyrus, #578
Кому: Marina,
#540
> Камрад, я тут, в Челябинске, живу вообще-то. :))
да нас тут с Урала все больше!
"у нас" - я подумал, вы о стране. а не о городе.
на Кировке торгуют, да, я с работы часто мимо хожу, вижу их через день-два.
и я сам заказал в интернете дешевле эти книги.
колорит приличный - бабки, лет 60-ти, да в майках с Гоблином.
Mr. Hyde
»
#579 | 11.03.09 20:28
Кому: Mr. Hyde, #579
Кому: feyrus,
#578
> на Кировке торгуют, да, я с работы часто мимо хожу, вижу их через день-два.
за сколько отдают, земеля ???
feyrus
»
малолетний дурачок
#580 | 11.03.09 20:34
Кому: feyrus, #580
Кому: Mr. Hyde,
#579
> за сколько отдают, земеля ???
ты тоже с Челябы?! здарова!
550р стоимость книг "За державу обидно" и "Мужские разговоры..."
цены не маленькие. сдается - заказывают с инета и продают.
feyrus
»
малолетний дурачок
#581 | 11.03.09 20:35
Кому: feyrus, #581
Кому: Mr. Hyde,
#579, только полседние три дня их не видно.
Mr. Hyde
»
#582 | 11.03.09 20:42
Кому: Mr. Hyde, #582
Кому: feyrus, #580
> ты тоже с Челябы?! здарова!
> 550р стоимость книг "За державу обидно" и "Мужские разговоры..."
> цены не маленькие. сдается - заказывают с инета и продают.
Спасибо, камрад.
Да... дорого, блин! Проще самому заказать - в два разА дешевле будет. Я еще в лабазе одном видел, там окола трехсот с полтиной А так дешевле тока почтой - двушка с мелочью Много тут Челябинских я смотрю!
PoD
»
#583 | 11.03.09 20:44
Кому: PoD, #583
Кому: Doc Holliday,
#573
> Осталось подтянуть на съемки Сашу Белого, Космоса и кто там еще был?
Уилл Смит в роли рыбы с большими губами.
feyrus
»
малолетний дурачок
#584 | 11.03.09 20:49
Кому: feyrus, #584
Кому: Mr. Hyde,
#582
> Много тут Челябинских я смотрю!
ну, тут и стажер форума Марина, тоже с Челябинска.
Собакевич, по-моему тоже.
Mr. Hyde
»
#585 | 11.03.09 20:56
Кому: Mr. Hyde, #585
Кому: feyrus,
#584
> ну, тут и стажер форума Марина, тоже с Челябинска.
> Собакевич, по-моему тоже.
Спасибо!
Будем обращаться если что )))
mni
»
#586 | 11.03.09 21:00
Кому: mni, #586
А я этот фильм сразу в оригинале смотрел, в Лос-Анжелесе в кинотеатре, как раз когда он только вышел. Ха ха ха! Завидуте мне все! (шутка)
Дмитрий Юрьевич грамотно перевел - респект. Текст в данном конкретном кине не сложный для восприятия на слух (если английский язык знаешь) но зараза сложный для адекватного перевода. Много игры слов, да еще дворецкий этот в исполнении англичанина Майкла Кейна - у него такие интонации издевательские (про Джокера с его разрезанным ртом вообще молчу).
У них там кстати в Америке прикольные кинотеатры. Полно мультиплексов по 25 залов. Причем билеты практически не проверяют на входе. То есть теоритически можно завалится туда на халяву и пол дня ходить с одного кино на другое. Но я конечно как культурный билетик купил.
zealous
»
#587 | 11.03.09 21:00
Кому: zealous, #587
Кому: Goblin,
#526
Я, извиняюсь.
Нашему городу нужны преступники высшего сорта. Их есть у меня.
Не катит?
Chilanzar
»
#588 | 11.03.09 21:13
Кому: Chilanzar, #588
Кому: zealous,
#587
>Их есть у меня.
Это если у Джокера фамилия будет Шниперсон, но тогда главный герой должен быть не Брюс Вэйн а Брюс Гоцман )))
feyrus
»
малолетний дурачок
#589 | 11.03.09 21:27
Кому: feyrus, #589
Кому: Chilanzar,
#588
> Это если у Джокера фамилия будет Шниперсон, но тогда главный герой должен быть не Брюс Вэйн а Брюс Гоцман )))
и действие на брайтоне!
realMAD
»
#590 | 11.03.09 21:43
Кому: realMAD, #590
Извиняйте меня сразу за оффтоп, но просто не знаю где и спросить, чтобы ДЮ, да и другие его сотоварищи обратили на вопрос внимание. Скачал недавно Рокнролла с переводом Гоблина, правда звук был из зала и звук был мягко говоря не очень. Так вот, есть ли нормальный перевод Гоблина, в смысле студийный.
Ответьте пожалуйста на вопрос люди добрые. Перевел Дмитрий Юрьич просто фантастически, другое говнопереводы озвученые дебилами смотреть не хочу. Заранее спасибо.
zealous
»
#591 | 11.03.09 21:43
Кому: zealous, #591
Кому: Chilanzar,
#588
Этого исключать никак нельзя!!!
boondocksaint
»
#592 | 11.03.09 21:44
Кому: boondocksaint, #592
Кому: zealous,
#587
> Их есть у меня.
причём тут "их есть"? он имеет ввиду самого себя.
zealous
»
#593 | 11.03.09 21:52
Кому: zealous, #593
Кому: boondocksaint,
#592
А ты - литератор.
ZELL41km
»
#594 | 11.03.09 22:33
Кому: ZELL41km, #594
А, блин. Все белеты скупили.
ДЮ скажи, а доп. показов в Москоу сити не намечается?
[Думает, что придется торчать у кассы, ожидая, что кто-нибудь не придет, и его бронь снимут]
DOOMer
»
#595 | 11.03.09 22:37
Кому: DOOMer, #595
Кому: realMAD,
#591
> Так вот, есть ли нормальный перевод Гоблина, в смысле студийный.
Будет на ДВД
Doc Holliday
»
#596 | 11.03.09 22:57
Кому: Doc Holliday, #596
Кому: PoD,
#583
> Осталось подтянуть на съемки Сашу Белого, Космоса и кто там еще был?
>
> Уилл Смит в роли рыбы с большими губами.
>
Чтоб тебе Новодворская приснилась! Не пугай меня рыбой с губами! :)
Блюзмен
»
#597 | 11.03.09 23:07
Кому: Блюзмен, #597
Уууу, камрады, а в Германии-то, вещають ща по зомбоящегу, школьник из "Беретты" пол-школы перестрелял. И что характерно - попытался угнать машину с заложником. Погоня естественно закончилась смертоубийством МД.
До чего Сталин Германию довёл...
утюг
»
#598 | 11.03.09 23:08
Кому: утюг, #598
Кровавая бойня в Германии: подросток расстрелял 16 человек.
> Шестнадцать погибших, десятки раненых и шок для всей Германии.
> Таков итог жестокой бойни в средней школе городка Винненден.
> 17-летний выпускник ворвался в классы с дробовиком и начал
> расстреливать всех, кто попадался на пути. Пытаясь уйти от полиции,
> он угнал машину и убил еще несколько человек. Погоня закончилась на
> стоянке супермаркета, где убийца отстреливался до последнего.
http://www.vesti.ru/doc.html?id=261808
более подробно на немецком
http://www.spiegel.de/panorama/justiz/0,1518,612639,00.html
информация из немецкого же ящика:
- мотивы преступления выясняются, официально преступника называют буйнопомешанным;
- преступник - бывший выпускник этой школы, ничем особым не выделялся, немного замкнут, неплохо играл в настольный теннис, по словам знакомых и соседей - нормальный парень, вежлив и приветлив;
- в бывшей родной школе застрелил 9 учащихся (8 девочек и одного мальчика) и трёх учителей;
- полиции удалось обнаружить преступника в 40 км от, в индустриальной части близлежащего городка, в результате завязавшейся перестрелки погибло двое прохожих, тяжело ранено двое полицейских, сам преступник сметрельно ранен.
После окончания школы приступил к профессиональному образованию. Жил ещё с родителями или уже отдельно - прослушал, скорее всего да. Дом в респектабельном районе. Отец - охотник, в доме минима 14 единиц огнестрела, заперто в недоступном месте (сейф), как предписано законом - не всё.
И последний штрих к портрету уебана - увлекался пулевой стрельбой, посещал соотвествующий кружок.
DOOMer
»
#599 | 11.03.09 23:14
Кому: DOOMer, #599
Кому: утюг,
#598
> - мотивы преступления выясняются, официально преступника называют буйнопомешанным;
Ежу понятно, что во всём виноваты компьютерные игры. И Сталин
Axot
»
#600 | 11.03.09 23:17
Кому: Axot, #600
Д.Ю., как вы относитесь к творчеству такого режиссера как Алехандро Гонсалес Иньярриту?
Видели ли вы его трилогию о смерти: "Amores perros", "21 Grams", "Babel"? Если да, то какую из этих картин вы считаете наиболее "сильной"?
полезные ссылки
Канал в Telegram
Канал в MAX
Группа в Контакте
Канал на Rutube
Канал в Дзен
Видео в iTunes Store
Подкаст в iTunes Store
Подкаст в Яндекс.Музыка