Трейлер м/ф "Сосисочная вечеринка" [R]
16.03.16 02:04 | |
Осторожно, в ролике нехорошие слова!
VIDEO
Комментарии
cтраницы: 1 | 2
всего: 133, Goblin : 9
user-235
»
#101 | 16.03.16 16:31
Кому: user-235, #101
Вот жизнь у картошки - не съедят, так посадят.
Завал
»
#102 | 16.03.16 16:50
Кому: Завал, #102
Адский угар, зверская пошлятина!! Сосиска - пенис, а сдоба - ..ну вы по губам и сами поняли.
Tampon
»
#103 | 16.03.16 17:20
Кому: Tampon, #103
Кому: Завал,
#102
> Адский угар, зверская пошлятина!!
Там по одному названию фильма было сразу понятно что будет пошлятина и угар! ;-)
ilyichumba
»
#104 | 16.03.16 17:48
Кому: ilyichumba, #104
Кому: Doom,
#97
> Почему-то часто так и мне этот момент непонятен.
Есть такое. Фильм называют с точки зрения маркетинга. Например, мультфильм Bolt - у нас перевели как Вольт. Если(!) оставить как есть (Болт), то как-то не прилично получается. )
Botsmanf
»
#105 | 16.03.16 17:50
Кому: Botsmanf, #105
Я по названию подумал что это кино про какой-нибудь отвязный "мальчишник".
Goblin
»
#106 | 16.03.16 17:56
Кому: Goblin, #106
Кому: Doom,
#97
> но названия не переводят, а придумывают заново
>
> Почему-то часто так и мне этот момент непонятен.
считается, что местным виднее, как и чем заманивать местных зрителей
ну и в целом игра слов чужого языка редко понятна местным
Tampon
»
#107 | 16.03.16 19:41
Кому: Tampon, #107
Кому: ilyichumba,
#104
> Фильм называют с точки зрения маркетинга. Например, мультфильм Bolt - у нас перевели как Вольт. Если(!) оставить как есть (Болт), то как-то не прилично получается. )
Болт по английски означает разряд молнии. "Вольт", в принципе, очень даже ассоциируется с разрядом электричества, молнией. Плюс очень созвучно с оригиналом. Считаю, что здесь очень даже неплохой (точный) перевод подобрали.
doomtrooper
»
#108 | 16.03.16 20:52
Кому: doomtrooper, #108
Жду не дождусь посмотреть, как сосика залезет в эту булочку, чтобы в экстазе чревоугодия превратиться в сочный хотдог.
savrey
»
#109 | 16.03.16 20:52
Кому: savrey, #109
А что за музыка на фоне?
radioactive
»
#110 | 16.03.16 21:56
Кому: radioactive, #110
Кому: ilyichumba,
#104
> Например, мультфильм Bolt - у нас перевели как Вольт. Если(!) оставить как есть (Болт), то как-то не прилично получается. )
Вообще-то Bolt - это молния, в данном контексте.
Белочкин
»
#111 | 16.03.16 22:21
Кому: Белочкин, #111
Кому: doomtrooper,
#108
> Жду не дождусь посмотреть, как сосика залезет в эту булочку, чтобы в экстазе чревоугодия превратиться в сочный хотдог.
>
[ медленно отходит к выходу ]
pogo77
»
#112 | 16.03.16 22:26
Кому: pogo77, #112
Кому: Goblin,
#93
> среди определённых групп - есть
Сразу "Сопрано" и "Крестный отец" вспомнились.
> например, культ мега-фильма Большой Лебовски
>
> но такого как у нас, чтобы вся страна знала и смотрела - нет
Даже старые вестерны с Дж.Уэйном? Или их сейчас уже не смотрят?
pogo77
»
#113 | 16.03.16 22:31
Кому: pogo77, #113
Кому: ilyichumba,
#104
> Есть такое. Фильм называют с точки зрения маркетинга. Например, мультфильм Bolt - у нас перевели как Вольт. Если(!) оставить как есть (Болт), то как-то не прилично получается. )
Так это вероятно и не перевод, а, как выше Главный указывал, на месте придуманное. Просто удачно совпало. Может, сочетание букв как раз и навело придумывателей-маркетологов.
trembling
»
#114 | 16.03.16 23:12
Кому: trembling, #114
Protagonista
»
#115 | 16.03.16 23:12
Кому: Protagonista, #115
А я как раз искала эффективную диету, но чтоб не Пост.......нашла.
Zx7R
»
#116 | 16.03.16 23:46
Кому: Zx7R, #116
Сосисочная партия.
trembling
»
#117 | 17.03.16 00:03
Кому: trembling, #117
Pocket
»
#118 | 17.03.16 00:03
Кому: Pocket, #118
Кому: Jameson,
#17
> в рекламе постоянно! То Полюшка Любятова, то зефирные человечки,
Согласен! Каких то адских каннибалов из нас воспитывают. Причем, акцент делается на том, какие милые эти самые персонажи, такие похожие на детей с большими и наивными глазками. Перед аудиторией ставят задачу купить их и съесть! Вот это поворот.
Zx7R
»
#119 | 17.03.16 01:22
Кому: Zx7R, #119
Кому: Protagonista,
#115
> А я как раз искала эффективную диету, но чтоб не Пост.......нашла.
>
А есть поменьше, неэффективно???
Header_chel
»
#120 | 17.03.16 08:57
Кому: Header_chel, #120
Ролик - огонь! Надеюсь, правообладатели не будут клювом щелкать.
Кому: Pocket,
#118
Согласен.
Особенно умиляет нынешняя реклама "Медведя Барни". Сначала мишка пацану показывает радугу, потом пацан с улыбкой отжирает мишке голову. Охуеть дружба.
Foxel
»
#121 | 17.03.16 09:30
Кому: Foxel, #121
Кому: ilyichumba,
#104
> Bolt - у нас перевели как Вольт. Если(!) оставить как есть (Болт)
Оставить как есть - это транслитом на русский?
QoMSoL
»
#122 | 17.03.16 13:17
Кому: QoMSoL, #122
Фильма This is the end в оригинале была жуть какая смешная. Идиотия отличная. Увы, это буквально единственный фильм с Рогеном, который насмешил отдуши.
Сосисочный трейлер между тем - огонь!
Mannelig
»
#123 | 17.03.16 13:41
Кому: Mannelig, #123
Говорящая булочка похожая на белую вагину.
Все. Мир для меня не будет прежним.
Kolduncheg
»
#124 | 17.03.16 17:31
Кому: Kolduncheg, #124
Кто-нибудь может сказать, что за трек играет на 1:25?
nib
»
#125 | 17.03.16 19:35
Кому: nib, #125
Kolduncheg
»
#126 | 17.03.16 22:11
Кому: Kolduncheg, #126
Кому: nib,
#125
Благодарствую сердешно!
Pankster
»
#127 | 17.03.16 22:25
Кому: Pankster, #127
Да это же шедевр!!!
Преторианец
»
#128 | 18.03.16 01:34
Кому: Преторианец, #128
Как раз сосиски ем.
Что-то стремно смотреть этот мульт. Можно на всю жизнь ебануться.
Keat
»
#129 | 18.03.16 10:17
Кому: Keat, #129
Я б и 1000 р за билет не пожалел бы. И еще б народу привел человек 5. Ну, что ж такое-то с нашими законодателями? Ёбаный патернализм государственный!
Jameson
»
#130 | 19.03.16 06:59
Кому: Jameson, #130
Кому: Header_chel,
#120
> Сначала мишка пацану показывает радугу, потом пацан с улыбкой отжирает мишке голову. Охуеть дружба.
ибо нехрен тут педерастию пропагандировать! правильно отрезал!
fiodor
»
#131 | 20.03.16 16:06
Кому: fiodor, #131
А Baby Carrot разве не молодая морковь?
Bogus13
»
#132 | 08.09.16 13:23
Кому: Bogus13, #132
Д.Ю, стоит ли ждать этот мульт в вашей озвучке?! Или на трейлере остановитесь?
Goblin
»
#133 | 08.09.16 13:23
Кому: Goblin, #133
Кому: Bogus13,
#132
> Д.Ю, стоит ли ждать этот мульт в вашей озвучке?!
заказов от правообладателей не поступало
нет
cтраницы: 1 | 2
всего: 133
полезные ссылки
Канал в Telegram
Канал в MAX
Группа в Контакте
Канал на Rutube
Канал в Дзен
Видео в iTunes Store
Подкаст в iTunes Store
Подкаст в Яндекс.Музыка