Новости | Картинки | Видео | Переводы | Магазин | VIP клуб

Железная хватка, трейлер

27.01.11 23:56 | Goblin | 140 комментариев

Мощнейшая новая фильма братьев Коганов.

01:13 | 126264 просмотра

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии

cтраницы: 1 | 2 всего: 140, Goblin: 16

eternalko »

#101 | 28.01.11 12:12
Кому: Goblin, #20

> True grit is a colloquial expression describing a strong and courageous determination to succeed, even under adversity.

КРЕПКИЙ ОРЕШЕК!!!

Rus[H] »

#102 | 28.01.11 12:13
Кому: Nickrocker, #44

> Братья радуют !!

И как им это удаётся!? )

Кому: UncleJunkie, #81

> Не то что братья Михалковы.

Страшно представить, чтобы было, если они кино ещё и вместе ставили.

valtazar »

#103 | 28.01.11 12:21
УРА!!!
[зазывает контингент]

MoP$ »

#104 | 28.01.11 12:23
Когда они снимают фильм не про "наше время", обычно выходят шедевры

Rus[H] »

#105 | 28.01.11 12:29
Кому: MoP$, #104

У братьев все фильмы отличные, в том числе и про "наше время", а шедевры клепать раз разом никому не удаётся.

xor2times »

#106 | 28.01.11 12:45
Кому: open.look, #99

> Был еще фильм True Grit 1969 с Дж. Уэйном. Интересно, Коганы пересняли его, или название совпадает?

Как минимум, по той же книге. Википедия говорит, что версия Коэнов ближе к книге.

DenTitov »

#107 | 28.01.11 12:54
Даёшь спец-показ в ростове!!

Nickrocker »

#108 | 28.01.11 13:48
Кому: Rus[H], #102

> И как им это удаётся!? )

талант !!

=)

Moscow »

#109 | 28.01.11 14:02
Эх... Надеюсь на показ в Екатеринбурге!

rezcho »

#110 | 28.01.11 14:03
Кому: CheKisst, #12

> А True Grit - это разве Железная хватка?

"цепкие лапы"!!

Merlin »

#111 | 28.01.11 14:46
Кому: CheKisst, #12

> А True Grit - это разве Железная хватка?

"Истинный наждак"

GreemTed »

#112 | 28.01.11 15:28
А что ж не второй, более длинный, ролик? Он более выразительный.

bishop61RUS »

#113 | 28.01.11 15:36
Кому: Merlin, #111

> "Истинный наждак"

Вообще-то это - Правильный крупнозернистый песчаник!

Я в словаре смотрел!!!

Sking »

#114 | 28.01.11 15:46
> Оно должно быть таким, чтобы зрителю сразу хотелось бежать в кино.

Интересно, а с чем связано то, что в Америке люди бегут в кино на фильм с оригинальным названием, а у нас надо это название переделывать?

Goblin »

#115 | 28.01.11 16:07
Кому: Sking, #114

> Интересно, а с чем связано то, что в Америке люди бегут в кино на фильм с оригинальным названием, а у нас надо это название переделывать?

С тем, что на оригинальное название русские почему-то не бегут.

Serg111 »

#116 | 28.01.11 16:27
Посол Франции в России во время первой мировой войны Морис Пвлеолог рассказывает о разговоре сТанеевым - начальником царской канцелярии (отцом той самой вырубовой).
Приведу слова танеева (29 июля 1915 год)

"Русские крестьяне, – говорит он, – обладают глубоким чувством правосудия, не законного правосудия, которое они не очень-то хорошо отличают от полиции, но правосудия нравственного, правосудия божественного. Это странное явление: их совесть, обыкновенно не очень щекотливая, так, между тем, проникнута христианством, что на каждом шагу ставит перед ними вопросы возмездия и наказания. Когда мужик чувствует себя жертвой несправедливости, он кланяется, как можно чаще – и ни слова не говоря, потому что он фаталист и безропотен; но он бесконечно обдумывает то зло, которое ему сделали, и говорит себе, что за это будет заплачено, рано или поздно, на земле или на Божьем Суде. Будьте уверены, господин посол, что все они так же рассуждают и о войне. Они согласятся на какие угодно жертвы, лишь бы чувствовать их, как законные и необходимые, т. е. совершающиеся волею царскою и волею Божиею. Но если от них требуют жертв, необходимость которых от них ускользает, рано или поздно они потребуют отчета. А когда мужик перестает быть покорным, он становится страшен. Вот что меня пугает…"
----
Когда люди в первый раз проголосовали за путина, я сразу вспомнил слова танеева. Люди думали, что Путин - это тот, кто ИХ накажет НА ЭТОМ СВЕТЕ !
Ожидание обманулись. А ЗЛО стало ещё безнаказаннее и нестерпимее. Скоро русский мужик перестанет быть покорным. Русский мужик прекрасно знал (ТОГДА). чьи усадьбы жечь и кого на вилы. Сейчас знают ещё лучше. Видят ИХ поящику.
Не было ещё в истории бунта в стране с ядерными боеголовками. Думаю, ТАМ не желают такого эксперимента. Щепки то могут полететь мегатонные.

open.look »

#117 | 28.01.11 16:27
Кому: xor2times, #106

> Как минимум, по той же книге. Википедия говорит, что версия Коэнов ближе к книге.

Понятно, спасибо! Надо книгу искать :)

xor2times »

#118 | 28.01.11 16:59
Кому: open.look, #117

> Понятно, спасибо! Надо книгу искать :)

Charles Portis, "True Grit".
Есть на Амазоне.

К выходу фильма издательство "Азбука" выпустило русский перевод:
Чарльз Портис, "Железная хватка". Твёрдый переплет, тираж 10 тыс.
Есть на Озоне: http://www.ozon.ru/context/detail/id/5726592/?partner=fromgoblin

MoP$ »

#119 | 28.01.11 17:08
Кому: Rus[H], #105

> У братьев все фильмы отличные, в том числе и про "наше время"

Возможно это дело вкуса или совпадение, но мне больше всего понравились их фильмы про другое время. А может они и правда над ними больше старались.

Whisper »

#120 | 28.01.11 18:09
Кому: Sking, #114

> Интересно, а с чем связано то, что в Америке люди бегут в кино на фильм с оригинальным названием, а у нас надо это название переделывать?

Заметь что на наши фильмы с оригинальными названиями вполне себе идут "Елки", "Возвращение" - никаких Великих возвращений и Рождественского пиздеца.

Whisper »

#121 | 28.01.11 18:13
Кому: Serg111, #116

> Не было ещё в истории бунта в стране с ядерными боеголовками. Думаю, ТАМ не желают такого эксперимента. Щепки то могут полететь мегатонные.

Мозги сейчас засраны капитально - максимум это бунт против черных, ибо они под боком и каждый день можно сталкиваться лично.

russell3d »

#122 | 28.01.11 19:07
Кому: УВД на ММ, #42

да, комедь классная! мне тоже понравилась

fuchs »

#123 | 28.01.11 19:42
Life is not a song, sweetling; someday you may learn that to your sorrow. (c)

fanat05 »

#124 | 28.01.11 20:55
Дим Юрич, а город и кинотеатр скажут позже,да?

Goblin »

#125 | 28.01.11 21:12
Кому: fanat05, #124

> Дим Юрич, а город и кинотеатр скажут позже,да?

Как обычно - в новостях.

vygodskiy »

#126 | 28.01.11 21:31
Кому: Stonerose, #48

Может ты про этот:

http://dictionary.reference.com/

fanat05 »

#127 | 28.01.11 21:49
Кому: Goblin, #125

> Как обычно - в новостях.

Отлично)

Steve »

#128 | 28.01.11 22:51
Дмитрий Юрьевич, а оригинальный фильм видели? Хоть что-то общее осталось?

bombimbom »

#129 | 28.01.11 23:05
Спасибо за трейлер, незнал что братья Коганы, изготовили новое кино. Если в Москве будет в каком кинотеатре в правильном переводе, постараюсь непременно прийти, может и жена со мной пойдёт.

Шантажист »

#130 | 28.01.11 23:35
Кому: Дадли Смит, #83

Спасибо за ответ!

А про это что можете сказать:
В августе прошлого года был в Италии, на афишах висел новый Шрек, который у нас вышел в мае. Итальянцы тормозят или есть серьезные причины? Нам такое может грозить?

Zigf »

#131 | 29.01.11 01:23
[визжит от восторга]
Новые Коганы! В правильном переводе! Надо быть!

mort_i_mer »

#132 | 29.01.11 02:28
Кому: UncleJunkie, #81

> Какие же охуенно талантливые эти братья Коганы.
> Не то что братья Михалковы.

Кому: Дён, #82

> Ну ты нашел с кем сравнить.
> Михалковы это вообще кошмар. Им только "порнографию" низкого пошиба снимать, сливая в унитаз тонны бабла.

А "Свой среди чужих, чужой среди своих" - его, вестимо, тоже Коганы сняли, никак не Никита, брат Андрона. Или стоит раз провалиться с фильмой, так все остальные фильмы уже всЁ - несчитово. И режиссера из мастеров в порнографы. И никто уже в детстве от наших истернов не перся, в киношку и домой к телеку с уроков не бегал. Суровый, однако, зритель пошел. Всё помнит, что год назад было :)

Nin »

#133 | 29.01.11 03:12
Кому: Раф, #34

> Интересно, так сейчас говорят только южане?

Южный акцент не анахронизм. Он в той или иной мере был и раньше.
Чем дальше в глубину веков тем ближе к британскому было произношение на Северо-Востоке, например. С обретением независимости и утратой статуса "колоний" все начало меняться.

Кому: Stonerose, #48

> Ищу серьезный англо-английский словарь, где можно почитать расшифровку разных навороченных терминов и просто редких в употреблении слов.

Очень довольна тем что в Маке. Супер удобная примочка. Вот например на слово "grit":

grit |grit|
noun
1 small, loose particles of stone or sand : she had a bit of grit in her eye.
[as adj. ] (with numeral) indicating the grade of fineness of an abrasive : 220-grit paper.
• (also gritstone) a coarse sandstone : layers of impervious shales and grits.
2 courage and resolve; strength of character : he displayed the true grit of the navy pilot.
verb ( gritted , gritting ) [ trans. ]
1 clench (the teeth), esp. in order to keep one's resolve when faced with an unpleasant or painful duty : figurative Congress must grit its teeth and take action | [as adj. ] ( gritted) “Not here,” he said through gritted teeth.
2 [ intrans. ] move with or make a grating sound : fine red dust that gritted between the teeth.
ORIGIN Old English grēot [sand, gravel,] of Germanic origin; related to German Griess, also to groats .

Там же, Thesaurus :

grit
noun
1 the grit from the paths: sand, dust, dirt; gravel, pebbles, stones.
2 just the grit we're looking for in a candidate: courage, bravery, pluck, mettle, backbone, spirit, strength of character, strength of will, moral fiber, steel, nerve, fortitude, toughness, hardiness, resolve, resolution, determination, tenacity, perseverance, endurance; informal guts, spunk.

Если пользуешь IPhone - там точно есть.

http://www.apple.com/webapps/searchtools/freedictionary.html

http://www.apple.com/webapps/utilities/dictionary_bjarnegrimsmomogstad.html

Яблочные компьютеры очень хороши . Once you get Mac , you never look back.


Nin »

#134 | 29.01.11 03:27
Кому: Раф, #34

>Южный акцент не анахронизм. Он в той или иной мере был и раньше.

Ступила. Имела в виду что в других частях страны говорили (также) с акцентами.

porter2 »

#135 | 29.01.11 09:46
Кому: mort_i_mer, #132

> раз провалиться с фильмой

дык если бы раз

Dhole »

#136 | 29.01.11 11:29
Кому: Goblin, #15

> > А True Grit - это разве Железная хватка?
>
> А как?

Истинный либерал, конечно.

Artq »

#137 | 29.01.11 15:52
О, как круто, что вы и его перевели.

Noidentity »

#138 | 01.02.11 11:37
Надо смотреть. Хоть у нас, к сожалению, в правильном переводе и не будет, но всё равно денег Коганам занесу :)

diuk2001 »

#139 | 04.02.11 13:38
а где ре клама фильма

Ветеран Вьетнама »

#140 | 07.02.11 02:21
Дмитрий Юрьевич, тразнитом в Екатеринбург не заедете, с данным спец показом?

cтраницы: 1 | 2 всего: 140


полезные ссылки

Канал в Telegram

Канал в MAX

Группа в Контакте

Канал на Rutube

Канал в Дзен

Видео в iTunes Store

Подкаст в iTunes Store

Подкаст в Яндекс.Музыка


Goblin EnterTorMent © письмо | цурюк