Новости | Картинки | Видео | Переводы | Магазин | VIP клуб

Война за Московское наследство, часть 7: Ферраро-Флорентийский собор

30.03.26 08:42 | Goblin | 1 комментарий

01:23:18 | 76900 просмотров | аудиоверсия | вконтакте | rutube | дзен

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии

cтраницы: 1 всего: 1

stereosin »

#1 | 30.03.26 13:14 | ответить
С переводом названия Макиавелевского Il Principe есть проблема контекста. По смыслу кажется, что правильнее "Монарх", что вполне аналогично "Государь". "Принц" вроде как тоже подходит, но уже на момент первой публикации термин был искажен теми же англичанами, где принцы всегда был сыновьями короля и именно это значение в итоге у нас возобладало.

cтраницы: 1 всего: 1

 Правила | Регистрация | Поиск

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль? | я с форума

комментарий:


полезные ссылки

Канал в Telegram

Канал в MAX

Группа в Контакте

Канал на Rutube

Канал в Дзен

Видео в iTunes Store

Подкаст в iTunes Store

Подкаст в Яндекс.Музыка


Goblin EnterTorMent © письмо | цурюк