Ведьмак, часть 2: магия, военное дело и битва при Содденском холме
10.01.20 15:23 | |
Комментарии
| cтраницы: 1 | 2 |
всего: 111, Goblin: 1 |
Nikolai
»
#1 | 10.01.20 15:32
Кому: Nikolai, #1
О, наконец-то! А то же на самом интересном месте! :)
alex_h
»
#2 | 10.01.20 15:44
Кому: alex_h, #2
Вроде маг не может телепортироваться туда где не был или ты можешь застрять в стене или упасть с большой высоты это в игре объясняли. Когда Лето похитил Трис.
Kardboxer
»
#3 | 10.01.20 15:44
Кому: Kardboxer, #3
Дмитрий Юрьевич , отличный материал! Знаком с серией Ведьмака только по играм, открыл для себя очень много интересного.
Nikolai
»
#4 | 10.01.20 16:00
Кому: Nikolai, #4
Кому: alex_h,
#2
> это в игре объясняли.
Точно. Всем, кто не играл, смотреть противопоказано.
Вот Дмитрий Юрьич с Клим Санычем в толк и не возьмут: кино-то - оно для фанатов или для всех? Выходит, что ни в борщ, ни в Красную Армию.
alex_h
»
#5 | 10.01.20 16:05
Кому: alex_h, #5
Кому: Nikolai,
#4
Я тоже не пойму почему это не объяснили как в игре 30 секунд промеж делом
Sluggard
»
#6 | 10.01.20 16:29
Кому: Sluggard, #6
Кому: Nikolai,
#4
> Вот Дмитрий Юрьич с Клим Санычем в толк и не возьмут: кино-то - оно для фанатов или для всех?
Оно, похоже, вообще ни для кого. Ну, кроме принимавших участие в создании, — они-то этим зарабатывают. Правда, снимая такое, есть шанс заработать, помимо денег, ненависть и звания идиотов.
Першин КВ
»
#7 | 10.01.20 16:34
Кому: Першин КВ, #7
Капитализация Нетфликс больше чем ВВП Украины. И при этом у них нет денег на нормальных сценаристов.
ку!
»
#8 | 10.01.20 16:47
Кому: ку!, #8
Ключевой вопрос магии - сможет ли всемогущий маг создать камень, который он потом не сможет разрушить?
Муромец
»
#9 | 10.01.20 16:48
Кому: Муромец, #9
Да уж, магия, за редким исключением, смотрится печальненько. Телекинез и дырки в пространстве. Денег отчаянно не хватило. А уж что сотворили с едва ли не самым могущественным волшбарем всей саги - без мата и не сформулировать.
Rudyj
»
#10 | 10.01.20 17:08
Кому: Rudyj, #10
Если случайно кто то не понял, краснолюд - это польское название дворфа/гнома - krasnolud, то же самое с низёлэк (niziołek) - хоббит.
Я как сериала не смотрел, но так понял, что в русской озвучке пользовались польские версии названий.Если да, то хреновый переводчик какой то был.
Sluggard
»
#11 | 10.01.20 17:13
Кому: Sluggard, #11
Кому: Rudyj,
#10
Это не в русской озвучке так, это в русском переводе книжной серии так. Видимо, сериал переводили с учётом книг.
Redfield
»
#12 | 10.01.20 17:15
Кому: Redfield, #12
У них не Геральт из Ривии получился, а какой-то Герыч из Кривии.
Улучшили книжки, ага, my ass!
Ursa
»
#13 | 10.01.20 17:25
Кому: Ursa, #13
Требушет должен был стрелять роялями из кустов!
>Маленькую коробочку с мозговыми слизнями привязать к большой коробке с говном
И заколебались бы маги мозговых слизней из говна выковыривать!
Ursa
»
#14 | 10.01.20 17:41
Кому: Ursa, #14
Клим Саныч, Peter Jackson - не Евгеньев, а Яковлев, либо Иванов. Ибо Jack - уменишительное от John или Jacob.
sid1333
»
#15 | 10.01.20 17:42
Кому: sid1333, #15
Блин, нужно срочно пересмотреть Братву, Башни и Бомжа =)
Ursa
»
#16 | 10.01.20 17:44
Кому: Ursa, #16
Для взятия замка на лошади нужны специальные осадные пандусы. Опять же, боевые инвалиды в колясках заехать смогут.
RudenkoD
»
#17 | 10.01.20 18:03
Кому: RudenkoD, #17
Кому: Rudyj,
#10
> Если случайно кто то не понял, краснолюд - это польское название дворфа/гнома - krasnolud,
Вот помню (если правильно помню) в книжках Геральт как то повстречался с компанией (бандой) краснолюдов, где был один гном. Ну или наоборот- с компанией гномов где был один краснолюд. Главное- краснолюды и гномы у Сапковского разные расы.
ЧГКшник
»
#18 | 10.01.20 18:06
Кому: ЧГКшник, #18
Кому: Ursa,
#16
>Для взятия замка на лошади нужны специальные осадные пандусы
Помню, в стратегиццкой мегаигрушке "Lords of the realms" такие были. Лошадисты с разбегу взбирались на туру, а дальше носились галопом по стенам, адски ухая, и насаживая стрелочников защищающейся стороны на шампуры.
Punk_UnDeaD
»
#19 | 10.01.20 18:06
Кому: Punk_UnDeaD, #19
Кому: Ursa,
#14
> Клим Саныч, Peter Jackson - не Евгеньев
Жека - это Евгений, не путай нас тут
Barmaley I
»
#20 | 10.01.20 18:26
Кому: Barmaley I, #20
Там не павук с магом-киллером был, а мегатаракансамурай. Единственный персонаж, которому сочуствуешь во всей этой ахинее абсурда блин.
vovan3312
»
#21 | 10.01.20 18:36
Кому: vovan3312, #21
Муравэл то був, а не павук.
vovan3312
»
#22 | 10.01.20 18:37
Кому: vovan3312, #22
Кому: alex_h,
#2
Ну, Йеннифер могла телепнуться куда угодно, кроме туда, куда нужно :)
Ну а чё вы хотели за четыре марки?
Sluggard
»
#23 | 10.01.20 18:43
Кому: Sluggard, #23
Кому: RudenkoD,
#17
В предыдущей теме камрады уже обсуждали, что у нас в своё время неоднократно налажали переводчики (того же LotR), и dwarf — это карлик, а не гном (gnome). Две разные расы, у всех. Соответственно краснолюд — карлик.
Gogel
»
#24 | 10.01.20 18:43
Кому: Gogel, #24
В первой серии,в Блавикене - бой ставил не Фурдик, а какой-то чувак, которого Генри Кавилл с собой притащил с площадки "Миссия невыполнима". Ну и Фурдик ушел с сериала уже. Паренька, который мошонкоброню придумал с сериала уволили.
DVD
»
#25 | 10.01.20 19:24
Кому: DVD, #25
Artorias
»
#26 | 10.01.20 19:24
Кому: Artorias, #26
Страшно подумать, что могут с новым аля "Властелином колец" сделать...
Sergey_G_M
»
#27 | 10.01.20 19:24
Кому: Sergey_G_M, #27
Здравствуйте Дмитрий Юрьевич и Клим Александрович. Слушая вас о штурме крепости вспомнил фильм "Жанна Д,Арк" с Милой Йовович. Там рубилово эмоциональное и кровавое, и беспокоящая стрельба из требушетов, и доспехи интересные. Нет ли у вас в планах сделать обзор на этот фильм? Было бы очень интересно увидеть ваш взгляд на ведение боевых действий показанных в этом фильме.
Le Graff
»
#28 | 10.01.20 19:54
Кому: Le Graff, #28
А Геральд того, оказывается может заниматься сладким и опасным сексом по-козловски, не снимая кожаных штанов.
15Abel
»
#29 | 10.01.20 19:54
Кому: 15Abel, #29
Кому: Sergey_G_M,
#27
Несколько раз Клим Александрович упоминал этот фильм и его "интересные" доспехи. Выражался, вроде культурно, но совсем неположительно)
Хомо Хабилис
»
#30 | 10.01.20 19:55
Кому: Хомо Хабилис, #30
Кому: Ursa,
#14
Не Иванов. Яковлев. Иванов - Джонсон.
Паноптикон
»
#31 | 10.01.20 19:57
Кому: Паноптикон, #31
Ведьмаку заплатите
Чекушкой распитой
Баллоном распитым
Ля-ля ля-ля-ля!
Rabidus
»
#32 | 10.01.20 20:31
Кому: Rabidus, #32
Ведьмаку отплатите горячим приветом, разбором хорошим с Д.Ю.и К.А.!
Sluggard
»
#33 | 10.01.20 20:49
Кому: Sluggard, #33
Послушал «Песню Лютика». Это вообще невыносимо, блин. А на YouTube, тем временем, валяется уже два кавера от каких-то странных седых мужи... парней. Бр-р-р.
Cергей
»
#34 | 10.01.20 21:08
Кому: Cергей, #34
Гоп-компания краснолюдов, один, самый борзый - вроде как относительно аутентичен книгам (ниже людей, бритая голова, проблема только с бородой, ему тогда лет около 5 должно быть). Остальные с ним - кто эти нелюди? Низушки-некомбатанты?
Дриады-вожаки - афронегры, а если и белые, то с арбалетами. В лесу. Угу. Вот Робин Гуд бы удивился.
Угри, созданные из девок-магичек, не прошедших аттестацию в каком-то дебильном пруду в пещере. Магические батарейки, блин, вы серьёзно?
Трисс - побитая молью старшая наложница цыганского барона.
Ну и где в сериале сам ведьмак? Во всём сезоне он в паре-тройке сцен ключевой персонаж. И про кого же сериал "Ведьмак"? Несомненно, про сильную и независимую сериальную магичку Йеннифер.
Какой бред.
vovan3312
»
#35 | 10.01.20 21:23
Кому: vovan3312, #35
Кому: Cергей,
#34
Не, ну вот в Америке угрей к гирляндам на ёлке подключили.
Вот есть угри электрические, а это магические.
А что с ними ещё делать?
alex_h
»
#36 | 10.01.20 21:24
Кому: alex_h, #36
Дмитрий Юревич, а может пройдёте игру на стриме? (Ну это я так больше в шутку спрашиваю)
DeD Pa3uH
»
#37 | 10.01.20 21:24
Кому: DeD Pa3uH, #37
По поводу магов сжигающих ради магии ресурсы организма: - в фильме такой эпизод был. В побоище магов нильфгардские маги пуляли фаерболами и рассыпались в прах. А обороняющиеся 22 мага использовали какой-то русурс для колдовства (в фильме вроде называли его "хаос") и кастовали пока он не кончится, возможно дальше в ход тоже шли ресурсы организма. Короче, механику толком не объяснили, но она была.
шаховчанин
»
#38 | 10.01.20 21:32
Кому: шаховчанин, #38
Кому: Першин КВ,
#7
> И при этом у них нет денег на нормальных сценаристов.
Очевидно, нормальные сценаристы им не нужны.
San
»
#39 | 10.01.20 21:41
Кому: San, #39
Про битву у Содденского холма (кстати, где он? - холм в сериале кто-то спи*дил) - забыли ещё один идиотизм - как бутылочки с магической шрапнелью адски меткими выстрелами над головами неприятеля разбивают крестьянки-лучницы (дистанционую трубку маги выдумать не шмогли). А чё они так же метко не стреляют хэдшотами по личному составу армии вторжения?
шаховчанин
»
#40 | 10.01.20 21:53
Кому: шаховчанин, #40
Кому: ку!,
#8
> Ключевой вопрос магии - сможет ли всемогущий маг создать камень, который он потом не сможет разрушить?
Он сможет создать камень, который не смогут разрушить другие невсемогущие маги. И сможет разрушить всякий камень созданный другим магом, в том числе всемогущим, и в том числе созданный им самим, ведь он на то и всемогущ.
600
Cергей
»
#41 | 10.01.20 21:55
Кому: Cергей, #41
Кому: vovan3312,
#35
> А что с ними ещё делать?
Даже и придумать сложно. Если только - почему данный твист не обидел феминисток?
San
»
#42 | 10.01.20 21:56
Кому: San, #42
А про песню, кстати, - песня отличная. Та, которая на английском в оригинале. Чего там напереводили - не слушал, слава т.н. богу. И Лютик, кстати - вполне годный, такой и должен быть, жизнерадостный дебил (вот в польском сериале Збигнев Замаховский был не совсем в тему).
15Abel
»
#43 | 10.01.20 21:57
Кому: 15Abel, #43
Клим Жуков:
>Оказывается что есть хуже. Каждый раз"
"Урожай в этом году был средний: хуже прошлогоднего и лучше будущего"
San
»
#44 | 10.01.20 22:02
Кому: San, #44
Кому: шаховчанин,
#40
> Кому: ку!, #8
> > Ключевой вопрос магии - сможет ли всемогущий маг создать камень, который он потом не сможет разрушить?
> Он сможет создать камень, который не смогут разрушить другие невсемогущие маги. И сможет разрушить всякий камень созданный другим магом, в том числе всемогущим, и в том числе созданный им самим, ведь он на то и всемогущ.
> 600
Вообще-то ответов на этот парадокс всемогущества теологи и философы давным-давно насочиняли на самый разный вкус. По-моему самый правильный - может, но не будет, так как после этого перестанет быть всемогущим.
шаховчанин
»
#45 | 10.01.20 22:18
Кому: шаховчанин, #45
Кому: San,
#44
> после этого перестанет быть всемогущим.
Не перестанет, т.к. получится, что он превзошел сам себя (или другого всемогущего мага).
Хронологически разрушение камня идет после его создания.
Энцелад
»
#46 | 10.01.20 22:18
Кому: Энцелад, #46
Кому: Rudyj,
#10
Краснолюды, низушки, эльфки были еще в переводе Евгения Вайсброта. Тут дело в том, что до "Ведьмака" он не переводил никаких фентезийных книг, а больше фантастику, поэтому и перевод всех таких названий волшебных народов сделал дословным с польского. В играх, кстати, их всех называют точно также, так что это все-таки не косяк переводчиков, а уже больше своеобразная традиция.
Cергей
»
#47 | 10.01.20 22:25
Кому: Cергей, #47
Кому: Энцелад,
#46
> Краснолюды, низушки, эльфки были еще в переводе Евгения Вайсброта.
Не с потолка взято, а и автор, и переводчик были на связи, письма друг другу писали. Переводчик, имеющий скилл перевода с польского 80 лвл, о том - как тут? А вот тут? Автор, имеющий скилл по русскому не ниже коричневого пояса - отвечал.
McAlastair
»
#48 | 10.01.20 22:38
Кому: McAlastair, #48
Кому: Ursa,
#14
Джек — уменьшительное от Джон. От Джейкоб уменьшительное — Джейк. Так что Питер Джексон — Петя Ванин.
San
»
#49 | 10.01.20 23:05
Кому: San, #49
Кому: Cергей,
#47
> Не с потолка взято, а и автор, и переводчик были на связи, письма друг другу писали. Переводчик, имеющий скилл перевода с польского 80 лвл, о том - как тут? А вот тут? Автор, имеющий скилл по русскому не ниже коричневого пояса - отвечал.
Не совсем так. Не знаю, какой там у него скилл, но, помнится, Сапковкий в каком-то интервью указывал его ошибки и ляпы в переводе. Вайсброт перевел несколько первых рассказов, отдал в издательство и их напечатали. А уже потом были консультации с автором. Думаю, переобуваться по поводу названий было уже поздно.
Если переводы Вайсброта лучше других, это не значит что он гений, это просто значит, что другие ещё хуже))
San
»
#50 | 10.01.20 23:09
Кому: San, #50
З.Ы. Но когда я впервые читал Сапковского, я не знал, что это косяки перевода, думал - такая оригинальная авторская находка. Некоторые ошибки - к лучшему ))
Kashtak
»
#51 | 10.01.20 23:13
Кому: Kashtak, #51
Помнится, в книге битву эту вспоминали исключительно с придыханием, припущенными веками и слезинками в обоих глазах. В молодом мозгу картина рисовалась похлеще Хиросимы. Правда, недолго.
А всё равно сняли шляпу.
Но истину говорю вам - через пару лет про Ведьмака этого будете с тёплой грустью вспоминать: "Вот снимали же раньше кино! С белым мужчиной в главной роли!"
HoffmanV
»
#52 | 10.01.20 23:13
Кому: HoffmanV, #52
Ждал сериал, надеялся. А тут выкатили жуткое говнище. И вроде бабла у них херова туча. Нанимай лучших специалистов, сценаристов и актеров, делай конфетку, зарабатывай еще больше бабла. Вот до чего толирастия доводит.
Ладно хоть до Сола 45 дней осталось. Пойду утешусь просмотром смешного перевода Властелина.
Cергей
»
#53 | 10.01.20 23:13
Кому: Cергей, #53
Кому: Энцелад,
#46
> играх, кстати, их всех называют точно также, так что это все-таки не косяк переводчиков, а уже больше своеобразная традиция.
В 3 части прекрасной серии игр "Ведьмак" текст диалогов и прочего писался изначально на английском, под западного потребителя, параллельно на польском, с терминами, что задумывал автор, на наш родной русский перевели с польского со строгим соблюдением авторских канонов в переводе Евгения Павловича.
Ну, да, там краснолюды - дворфы. Им так понятнее. А у нас - так, поскольку понятнее нам. И так далее.
Cергей
»
#54 | 10.01.20 23:13
Кому: Cергей, #54
Но всё это частности, а сериал фактически - ниочём, даже не беря технические детали.
Cергей
»
#55 | 10.01.20 23:39
Кому: Cергей, #55
Кому: San,
#49
Конечно же, согласен. Ну, может быть, тут уже вопрос раскрутки, если автор написал один рассказ - его перевели, пусть даже с ляпами, а вдруг фанаты потребовали продолжения, и пан Анджей выдал нагора неплохой материал - надо соответствовать и качественно.
Я немножко про другое. Автор в своей вселенной ввёл определённые термины обозначения того или иного "контента". Вот ему так захотелось назвать, это его ноу-хау.
Но, учитывая игровую серию, заточенную пот англоязычных игроков изначально - начинается. "Вот эти - вот так называются! Почему налажал переводчик?"
Многие же не знают, для них откровение, что есть первоисточник лет на 15 раньше вышедший, чем первая часть игры :).
Cергей
»
#56 | 10.01.20 23:56
Кому: Cергей, #56
Кому: Cергей,
#55
> пот
под, извините за опечатку
> надо соответствовать и качественно.
а после соответствовать - запятая.
Да что ж такое.
Ananas13
»
#57 | 11.01.20 00:32
Кому: Ananas13, #57
Кому: San,
#42
В книге он совсем не дебил))
Sluggard
»
#58 | 11.01.20 01:59
Кому: Sluggard, #58
Кому: Ananas13,
#57
Он развесёлый дурачок и бабник. )
San
»
#59 | 11.01.20 06:49
Кому: San, #59
Кому: Kashtak,
#51
> через пару лет про Ведьмака этого будете с тёплой грустью вспоминать: "Вот снимали же раньше кино! С белым мужчиной в главной роли!"
Да, тут создатели сериала недоработали. Ну и что, что фанаты забаллотировали черную Цири, надо было сделать неожиданный ход конём - взять Идриса Эльбу на роль ведьмака. А чё, с "Тёмной башней" же проканало, чем ведьмак хуже стрелка? Был бы не Белый волк, а Черный, так сказать, не Гвинблейд, а ДаркБлейд! И до кучи Йеннифер тоже негроамериканку - ведь имя ж это явно то же, что и Гвиневер, она же Гвиневра, а она ведь, как давно известно из сериала "Мерлин", черная ж была, прецендент, однако!
Кому: Ananas13,
#57
> > В книге он совсем не дебил))
Да, неправильно выразился, не дебил, а долбо*б ))
Cергей
»
#60 | 11.01.20 09:25
Кому: Cергей, #60
Кому: San,
#42
> И Лютик, кстати - вполне годный, такой и должен быть, жизнерадостный дебил (вот в польском сериале Збигнев Замаховский был не совсем в тему).
Так точно, Лютик аутентичный книжный эпичный раздолбай. В книжке ж просто факт - они дружат, и давно, пересекаются временами и вместе находят себе приключений на разные места.
Только, видимо, всем навяз стереотип про сериальных брутального мачо и прикольного придурка, навязывающему тому дружбу. Первый мужественно кривит челюстью, разговаривая со вторым сквозь зубы.
Про копию Шрека и Осла в сети только ленивый не прошёлся.
Но ведь всем известно про шутку, которая тем смешнее, чем больше раз подряд её повторить. )
lazyfox
»
#61 | 11.01.20 09:25
Кому: lazyfox, #61
В комментах к первой части приводили книжную хронологию, где получалось, что Геральту при резне в Блавикене было 25 лет. У Нетфликса своя хронология. Они тиснули карту местности и шкалу событий с привязкой к карте от момента сопряжения сфер, и поверх - события жизни Геральта и Йенифер. По их хронологии Геральт родился в 1160, а резня случилась в 1231, т.е. 73 года ему уже было. А Ренфри - 18.
Карта с хронологией:
https://www.witchernetflix.com/en-gb
Сайт смешно настаивает на кукисах..
yahoo
»
#62 | 11.01.20 09:28
Кому: yahoo, #62
Кому: San,
#59
> взять Идриса Эльбу на роль ведьмака.
перестаньте быть расистом. Эльба сыграл замечательно. неважно какой цвет кожи у героя в фэнтези-сериале. тем более цвет кожи Геральта нигде в книге четко не упоминается. как и у Йенифер.
EvgEvg
»
#63 | 11.01.20 09:30
Кому: EvgEvg, #63
Либерал, энтузиаст исторического фехтования разбирает самую, пожалуй знамeнитую батальную сцену из сериала про резню в блавикене
https://www.youtube.com/watch?v=BfUPfy04uwo (англ) - если коротко то конечно менее жестко чем Клим Саныч, но тоже сказал, что не реалистично.
IrregularJohn
»
#64 | 11.01.20 10:08
Кому: IrregularJohn, #64
Кому: San,
#39
Читал всю серию 6 лет назад и поэтому многие детали смутно помню, но разве битва при Содденском холме не произошла лет за 20-30 до падения Цинтры при повторной попытке экспансии Нильфгаарда?
В сериале же обе этих кампании слили в одну, т.к. Содден случился уже после захвата Цинтры (по сериалу).
Калантэ весом в 48 кг и латах - это что-то с чем-то. Задрали этот women empowerment везде пихать, особенно где его отродясь не было. Печально, что второй сезон-таки будет.
P.S. Д.Ю. и К.С., спасибо за юмор, ждём продолжения.
Scald
»
#65 | 11.01.20 10:24
Кому: Scald, #65
Кому: Cергей,
#34
> Угри, созданные из девок-магичек, не прошедших аттестацию в каком-то дебильном пруду в пещере. Магические батарейки, блин, вы серьёзно?
>
> Трисс - побитая молью старшая наложница цыганского барона.
Т.Н. Господи! Спасибо, что надоумил даже не пытаться смотреть это. Спасибо, так же, что отвёл беду с экранизацией "Биошока" - хватит с нас DOOM-а.
Scald
»
#66 | 11.01.20 10:39
Кому: Scald, #66
Надо было вместо кина, поручить япошкам нарисовать такое вот анимэ. Тогда бы могло зайти. С учётом карикатурных мордочек и выпученных зенок, любая дурь получается смешно.
Goblin
»
#67 | 11.01.20 10:43
Кому: Goblin, #67
Кому: McAlastair,
#48
> Джек — уменьшительное от Джон.
как так?
Jack - это Jackob
по-нашему Иаков, то есть Яков, то есть Яшка
Джон - это Иоанн, то есть Иван
Sluggard
»
#68 | 11.01.20 11:30
Кому: Sluggard, #68
Кому: yahoo,
#62
> цвет кожи Геральта нигде в книге четко не упоминается
Ну да, прямые белые волосы и способность бледнеть, а то и становиться «белее мела» после приёма ведьмачьей дури — давно известные характеристики чёрных братьев.
DMstuff
»
#69 | 11.01.20 12:01
Кому: DMstuff, #69
Кому: Sluggard,
#68
> > Ну да, прямые белые волосы и способность бледнеть, а то и становиться «белее мела» после приёма ведьмачьей дури — давно известные характеристики чёрных братьев.
сразу вспоминается х/ф Голый пистолет 33 1/3 "Это место меняет людей. Раньше я был белым."©
Kashtak
»
#70 | 11.01.20 12:01
Кому: Kashtak, #70
Кому: San,
#59
> взять Идриса Эльбу на роль ведьмака
Это всё полумеры.
Только Серена Уильямс! Только хардкор!
С ролью мутанта нечеловеческой силы, способного бешено махать руками, она должна справиться и без грима.
Грета HOWDAREYOU Тунберг отлично сыграет Цири. Тоже без грима и чтения сценария.
Смеётесь над мошонковой бронёй? На белокожих злодеев (ни один негр в нильфгаардскую армию, вроде бы, призван не был) натянут что-нибудь вагинообразное. Вооружат боевыми рогатками. Кто там над топорами потешался?
Дна мы ещё и не видели.
Утконосиха
»
#71 | 11.01.20 12:22
Кому: Утконосиха, #71
Кому: yahoo,
#62
Извините, кого Эльба сыграл замечательно? Стрелка? О да, замечательное бревно получилось.
Sluggard
»
#72 | 11.01.20 12:46
Кому: Sluggard, #72
Кому: Утконосиха,
#71
> Извините, кого Эльба сыграл замечательно?
Алкомонаха-байкера в «Призрачном гонщике 2».
Вообще, Эльбе странно везёт — чернокожего Стрелка никто не ждал, но ведь и ранее чернокожий Хеймдалль немного удивил.
Cергей
»
#73 | 11.01.20 12:46
Кому: Cергей, #73
Кому: IrregularJohn,
#64
> Калантэ весом в 48 кг и латах - это что-то с чем-то.
Тоже, на мой взгляд, жуткий мискастинг актрисы на роль. Львица Цинтры, блин.
Энцелад
»
#74 | 11.01.20 12:58
Кому: Энцелад, #74
Кому: Cергей,
#47
> Не с потолка взято, а и автор, и переводчик были на связи, письма друг другу писали. Переводчик, имеющий скилл перевода с польского 80 лвл, о том - как тут? А вот тут? Автор, имеющий скилл по русскому не ниже коричневого пояса - отвечал.
Так у них общение началось уже после того, как Сапковский ознакомился с переводами, когда первые книги на русском уже вышли. Видимо, поэтому уже в дальнейшем перевод краснолюдов, низушков и т.д. менять не стали, чтобы не путать читателя.
В целом у Вайсброта переведено достойно, читал именно в его переводе, и мне очень нравилось, но серьезные косяки, в том числе и смысловые, у него, к сожалению, присутствуют.
Вот здесь в статье, например, показаны ошибки в переводе рассказа "Крупица истины" с сравнением оригинального текста, подстрочника и перевода Евгения Павловича Вайсброта:
http://www.sapkowski.su/modules.php?name=Articles&pa=showarticle&artid=99#vneshn_ver
Pavel Shek
»
#75 | 11.01.20 12:59
Кому: Pavel Shek, #75
Хорошо, но мало. Хотелось бы более детального разбора сериала, как с "Игрой престолов". Пожалуйста, ну пожалуйста. Очень интересно. И рубрика замечательная.
Заранее спасибо
Cергей
»
#76 | 11.01.20 13:54
Кому: Cергей, #76
Кому: Энцелад,
#74
Конечно, огрехи имеют место, но дословно уж настолько и не надо.
Я про задумки автора имел в виду в первую очередь.
Ну отвязавшись от темы - допустим, какой-либо иностранный автор создал вселенную, ввел свои термины, как его перевести на русский? Да не надо переводить и что-то придумывать, обзовите транслитерацией и дайте описание в ссылках или глоссарии. Но это для книжек нормально работает.
Другое дело для игры разработчикам проще было краснолюдов оформить дворфами для комфорта западного потребителя, они ж книжки не читали, ну, или очень немногие, в игре в глоссарий лезть - да ну нафиг - скорей мочить аццких сатанов.
А у нас эксперты немедленно поднимают вой - вот так на инглише в игре, что за фигня у нас? Ну погуглить-то лень, вопить - это да, мы мастера. Дорогие ребята, это оригинальная задумка автора вселенной, в игру на основе которой вы играете. Типа этого всегда хочется сказать.
yahoo
»
#77 | 11.01.20 16:19
Кому: yahoo, #77
Кому: Утконосиха,
#71
> Извините, кого Эльба сыграл замечательно?
Наркобарыгу в сериале "Прослушка". Вот прям отлично сыграл, естественно
Boroda74
»
#78 | 11.01.20 17:09
Кому: Boroda74, #78
...Ведьмаку заплатите куриным помё.... Минетом!
Cirno
»
#79 | 11.01.20 17:21
Кому: Cirno, #79
Кому: EvgEvg,
#63
> конечно менее жестко чем Клим Саныч, но тоже сказал, что не реалистично
На моменте «ну это спишем на Правило Крутизны» ржал в голос вместе со Скаллагримом.
Delta
»
#80 | 11.01.20 17:42
Кому: Delta, #80
Кому: Энцелад,
#74
> Так у них общение началось уже после того, как Сапковский ознакомился с переводами, когда первые книги на русском уже вышли. Видимо, поэтому уже в дальнейшем перевод краснолюдов, низушков и т.д. менять не стали, чтобы не путать читателя.
Как-то мне попадалась статейка, в которой говорилось, что и Александр Бушков к переводу первого Ведьмака как-то причастен. Читал статью где-то в начале 2000х, подробностей уже не помню.
Springboks
»
#81 | 11.01.20 17:44
Кому: Springboks, #81
Лично я сериал посмотрел с удовольствием, не смотря на то, что хорошо знаком с книгами и играми и очень их люблю.
Снято интересно и бодро, в отличии от занудной Игры престолов. Хотя косяки, безусловно, есть причём не только те, о которых ДимЮрыч с КлимСанычем говорят. И самое главное в том, что выход сериала подхлестнул интерес к книгам и играм.
Мне показалось, что первый сезон - это пробный шар, если его хорошо примут, то дальше все будет серьезнее, дороже и масштабнее. Косяки с оружием, графикой и костюмами тоже поправят наверное.
Kavasan
»
#82 | 11.01.20 17:55
Кому: Kavasan, #82
Про "отдачу" от магии, поправлю.
В битве при "соддоме" нильфгардские маги запускали файерболы и рассыпались в пепел сами, еще один их маг напустил шептуна с туманом и принес коробочку с червячками в стан магов капитула, и тоже растворился. У магов капитула отдачи при кастовании не наблюдал, ну может кто-то типа обессиленый падал где-то между кадрами.
Scald
»
#83 | 11.01.20 18:56
Кому: Scald, #83
Кому: Kavasan,
#82
> В битве при "соддоме" нильфгардские маги запускали файерболы и рассыпались в пепел сами
Какой же бред! В книгах Сапковского нет текста Новиградской Унии, но ясно было, что статус любого чародея был намного выше чем у любого "магла". Чародеи, например, имели право сидеть в присутствии королей. Это уже о многом говорит. А судить чародея мог только Капитул чародеев. Особенность битвы на Содденском холме был не в её накал, а то что чародеи вообще приняли участие в войне между какими-то там человеками. И вступили в войну они исключительно по приказу Капитула, скорее всего по экономическим для чародейского братства мотивам - чародеи "доили" отсталые королевства севера, а в Нильфгарде делали ставку на науку и технику. Там уже готовилась фактически буржуазная революция услсями "масонской ложей" купцов и промышленников, под предводительством Деклана Леувардена.
А тут чародеи какие-то штрафбатовцы, идущие в атаку с черенками от лопат. Ужас нах!
Cергей
»
#84 | 11.01.20 18:57
Кому: Cергей, #84
Кому: Kavasan,
#82
Абсолютно дебильный расход ценных кадров! )
Springboks
»
#85 | 11.01.20 18:57
Кому: Springboks, #85
Кому: Kavasan,
#82
Тоже заметил, но постеснялся старших поправлять))
Как и в случае с гномами и краснолюдами.
Springboks
»
#86 | 11.01.20 19:04
Кому: Springboks, #86
Кому: Scald,
#83
В сериале решили Нильфгард демонизировать видимо, там у них религиозный экстремизм, тоталитаризм и культ личности))
Так, по мнению Нетфликса, современному зрителю понятнее - тут плохие, а тут хорошие. А все эти полутона про меньшее зло непонятны никому.
Cергей
»
#87 | 11.01.20 19:09
Кому: Cергей, #87
Кому: Springboks,
#86
> религиозный экстремизм, тоталитаризм и культ личности))
Особенно бесит. В первоисточнике прямым текстом (не дословно): "Наша задача опустошить земли врага, чтобы после подписания мирного договора он был зависим от нас экономически".
Scald
»
#88 | 11.01.20 19:45
Кому: Scald, #88
Кому: Springboks,
#86
> там у них религиозный экстремизм
Как раз Нильфгард был атеистическим государством. Местного "Солженицына" Высоготу из Корово выпилили из нильфгардского университета за использование "клерикальных догм" Севера, а когда он перебрался на Север, его уволили из Окенфурдского университета за пропаганду атеизма.
Springboks
»
#89 | 11.01.20 20:31
Кому: Springboks, #89
Кому: Scald,
#88
Мне можешь не рассказывать - я все книги серии читал дважды. Я же говорю - сделали многогранный мир Ведьмака черно-белым.
В книгах, кстати, темы расизма и феминизма тоже полностью раскрыты, но сделано это умно и тонко, а не так топорно, как в сериале.
Scald
»
#90 | 11.01.20 20:42
Кому: Scald, #90
Кому: Springboks,
#89
> В книгах, кстати, темы расизма и феминизма тоже полностью раскрыты, но сделано это умно и тонко, а не так топорно, как в сериале.
Абсолютно согласен.
McAlastair
»
#91 | 11.01.20 21:21
Кому: McAlastair, #91
Кому: Goblin,
#67
У меня есть постперестроечное переиздание советского словаря английских личных имён, в нём утверждается, что Jack - сокращение от John, а от Jacob сокращением будет являться Jake.
YaD
»
#92 | 11.01.20 21:27
Кому: YaD, #92
Кому: Goblin,
#67
> Jack - это Jackob
Не совсем понятно. Джон Джозеф (Джозеф- это, как я понимаю, Иосиф) Николсон, более известный как Джек Николсон, как пример.
Sluggard
»
#93 | 12.01.20 00:50
Кому: Sluggard, #93
Кому: yahoo,
#62
> тем более цвет кожи Геральта нигде в книге четко не упоминается. как и у Йенифер.
Кстати, о Йен:
«Из-под черных локонов возникло бледное треугольное лицо, фиалковые глаза и узкие, слегка кривившиеся губы.»
медвед
»
#94 | 12.01.20 03:29
Кому: медвед, #94
Кому: Sluggard,
#33
> А на YouTube, тем временем, валяется уже два кавера от каких-то странных седых мужи... парней. Бр-р-р.
Какие два? Каверов уже десятки.
_Vhaeraun_
»
#95 | 12.01.20 08:57
Кому: _Vhaeraun_, #95
Кому: Sluggard,
#93
А может она негр-альбинос?
7eventxt
»
#96 | 12.01.20 08:57
Кому: 7eventxt, #96
"Злобная как хорек" - милейшее животное, дома уже третий живет. Вот норка - это да, злобная.
EvgEvg
»
#97 | 12.01.20 08:57
Кому: EvgEvg, #97
Cергей
»
#98 | 12.01.20 09:00
Кому: Cергей, #98
Кому: McAlastair,
#91
> У меня есть постперестроечное переиздание советского словаря английских личных имён, в нём утверждается, что Jack - сокращение от John, а от Jacob сокращением будет являться Jake.
Ну, там наутверждают, да. Как может быть вот это - "Jack" сокращением от этого? - "John"?
Чисто сам на русском произнесёшь, и понятно, что от чего.
ArGon
»
#99 | 12.01.20 09:00
Кому: ArGon, #99
Redakteur
»
#100 | 12.01.20 09:06
Кому: Redakteur, #100
Кому: Cергей,
#98
> Ну, там наутверждают, да. Как может быть вот это - "Jack" сокращением от этого? - "John"?
>
> Чисто сам на русском произнесёшь, и понятно, что от чего.
В языках бываю разные весёлые истории. Ты в курсе, например, от чего произошли John и, к примеру, армянский Ованес?
А того, что русские народные имена Егор и Юрий являются фонетическими вариантами (первый простонародный, второй благородный) русского церковного имени Георгий?
| cтраницы: 1 | 2 |
всего: 111 |
полезные ссылки
Канал в Telegram
Канал в MAX
Группа в Контакте
Канал на Rutube
Канал в Дзен
Видео в iTunes Store
Подкаст в iTunes Store
Подкаст в Яндекс.Музыка