Новости | Картинки | Видео | Переводы | Магазин | VIP клуб

Трейлер м/ф "Сосисочная вечеринка" [R]

16.03.16 02:04 | Goblin | 133 комментария

Осторожно, в ролике нехорошие слова!

02:21 | 446210 просмотров | youtube | скачать

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии

cтраницы: 1 все комментарии

Goblin »

#59 | 16.03.16 10:09
Кому: gilliy1994, #58

> ХЗ но фильмы т-ща Рогена и Ко, что то вообще у меня смеха не вызывают. Совсем.

их просто плохо переводят и отвратительно дублируют

а так там накал идиотии очень высок

Goblin »

#88 | 16.03.16 14:41
Кому: Klepasu, #41

> Задорно, весело, с огоньком. Где Вы такое добываете?

сам выдумываю и снимаю

> Штафы не пугают?

какие?

Goblin »

#89 | 16.03.16 14:42
Кому: Doom, #63

> Продукт ДЮ уникален, как ни крути.

вот так открытие!!!

Goblin »

#90 | 16.03.16 14:42
Кому: Blackiboy, #67

> Дмитрий Юрьевич, вы полностью переведете данное творение, или только трейлер?

если правообладателям надо - переведу, конечно

нет - нет

Goblin »

#91 | 16.03.16 14:45
Кому: URAS, #79

> Главный, а вот всегда было интересно, название фильма "Hot Fuzz", который в нашем прокате проходил как "Типа крутые легавые" оно как на самом деле переводится?

оно многосмысленное

нечто вроде Атомные менты

но названия не переводят, а придумывают заново

> Что-то типа "Крутотень"?

нет

это про полицейских, не обидное

никаких "легавых" там нет

Goblin »

#93 | 16.03.16 14:47
Кому: Head_liner, #87

> ДЮ, хотелось бы узнать у профессионала кино:

я в несколько другой области профессионал

> а вот в Америке кто сейчас считается самым крутым комедиантом, на фильмы которого прям идут или нет такого,а все приблизительно равны?

по-разному у всех

это же в первую очередь фильмы, т.е. сценарий и режиссура

> И второе- как относятся к подобным комедиям за океаном- как наши к фильмам от КамедиКлаб и Галустяна или как мы к Бриллиантовой руке.

это тоже разное

в основном кино смотрят тупые подростки 13-17 лет

отношение как к продукту - употребил и забыл

> Есть ли у них культ отдельных комедий или все это ширпотреб на один раз?

среди определённых групп - есть

например, культ мега-фильма Большой Лебовски

но такого как у нас, чтобы вся страна знала и смотрела - нет

Goblin »

#95 | 16.03.16 14:52
Кому: Nanotraktor, #94

> Ну Дим Юрич, навставлял матюков и сразу сочный продукт получается!!!

опыт!!!

Goblin »

#106 | 16.03.16 17:56
Кому: Doom, #97

> но названия не переводят, а придумывают заново
>
> Почему-то часто так и мне этот момент непонятен.

считается, что местным виднее, как и чем заманивать местных зрителей

ну и в целом игра слов чужого языка редко понятна местным

Goblin »

#133 | 08.09.16 13:23
Кому: Bogus13, #132

> Д.Ю, стоит ли ждать этот мульт в вашей озвучке?!

заказов от правообладателей не поступало

нет

cтраницы: 1 все комментарии


полезные ссылки

Канал в Telegram

Канал в MAX

Группа в Контакте

Канал на Rutube

Канал в Дзен

Видео в iTunes Store

Подкаст в iTunes Store

Подкаст в Яндекс.Музыка


Goblin EnterTorMent © письмо | цурюк