Правда про коммунизм
Комментарии
Palan
»
Кому: Palan, #1
По-ходу, монгольский. Вполне нормальные корни слов.
Sanya
»
Кому: Sanya, #2
ЛЕНИН КЫЖ! ЛЕНИН ПЫЖ!! ЛЕНИН ТАПТАПЫЖ!!!
Korsar
»
Кому: Korsar, #3
Кому: Palan,
#1
> По-ходу, монгольский. Вполне нормальные корни слов.
Там внизу написано - Татарский
DmitryM
»
Кому: DmitryM, #4
Боюсь даже спросить как переводится.
Selcuk
»
Кому: Selcuk, #5
Да, вот такие они, тюркские языки.
Damien
»
Кому: Damien, #6
Кому: Korsar,
#3
> Там внизу написано - Татарский
есть мнение - найбалово. таких слов чего-то не встречал.
Palan
»
Кому: Palan, #7
> Там внизу написано - Татарский
> есть мнение - найбалово. таких слов чего-то не встречал.
Виноват, не заметил.
Да вообще все тюркские языки славятся употреблением любимого русскими корня. И китайцы тоже.
Korsar
»
Кому: Korsar, #8
Кому: Damien,
#6
> есть мнение - найбалово. таких слов чего-то не встречал.
Не знаю камрад. Интересу для проЯндексировал - пишут, что пошло из произведения Виктора Пелевина "Зомбификация". Посмотрел и там нашёл.
mstomp
»
Кому: mstomp, #9
Кому: Damien,
#6
> есть мнение - найбалово. таких слов чего-то не встречал
Гугл говорит "Коммунизм - светлое будущее человечества"
Korsar
»
Кому: Korsar, #10
Кому: mstomp,
#9
> Гугл говорит "Коммунизм - светлое будущее человечества"
Я тоже нашёл эту фразу. Камрад, читай внимательней - Валерий ЛЕБЕДЕВ "Не зная татарского, рискую, тем не менее, перевести: "Коммунизм - светлое будущее человечества"." То есть человек не знает, как это точно перевести. После этого мы удивляемся качеству переводов, смыслу переводимого и т. д.
bozman
»
Кому: bozman, #11
Для надмозгов - не паханное поле деятельности...
Это ж сколько напридумывать можно - подумать страшно... :)
Airat
»
Кому: Airat, #12
не знаю как переводится, но это точно не татарский.
baraka16
»
Кому: baraka16, #13
Виктор Пелевин в рассказе "Зомбификация. Опыт сравнительной антропологии" разъясняет:
>Существует так же шизофрения словосочетаний (товарищ
>"командующий" и прочие оксюмороны) и предложений (почти любой
>лозунг на крышах домов -- "СЛАВА КПСС!", "Да здравствует
>ленинская внешняя политика Политбюро ЦК КПСС!", "Крепи трудом
>демократию!"). [Смысла во всем этом столько же, сколько в
>лозунге, висевшем, как рассказывают, над вокзалом в Казани:
>"Коммунизм -- пыздыр максымардыш пыж!"] -- только последняя
>конструкция намного мощнее.
Kabhaal
»
Кому: Kabhaal, #14
Таки точно татарский, не ленитесь гугловать
holyt
»
Кому: holyt, #15
Это не татарский, нечего народ путать. Но по звукосочетаниям и по конструктивным особенностям это явно язык из тюрского семейства, как уже заметили.
Ty3ik
»
Кому: Ty3ik, #16
Подруга рассказывала - как-то давно, до перестройки еще, вроде у казахов видела лозунг: Ленин кыш, Ленин пыш, Ленин токтамыш.
Очень впечатлило :)
stabvenom
»
Кому: stabvenom, #17
Кому: Kabhaal,
#14
> Таки точно татарский, не ленитесь гугловать
В какой-то степени это действительно татарский.
В смысле, Вавилен Татарский:)
DictAtoR
»
Кому: DictAtoR, #18
"Коммунизм - якты киләчәк кешелек" - вот это по-татарски. То что лозунг [якобы] висел над вокзалом в Казани, не доказывает того, что написан он на татарском. Он с тем же успехом мог быть на языке соседних республик - марийском или чувашском. С меньшим успехом еще на каком-нибудь тюркском.
[заранее извиняюсь перед теми кто знает татарский намного лучше меня за возможную корявость фразы. Татарский изучал давно, всех окончаний в прилагательных и проч. уже не помню]
ColDoc
»
Кому: ColDoc, #19
Кому: DictAtoR,
#18
> киләчәк кешелек
Кошелёк в кулачок?)
Mirza Haidar
»
Кому: Mirza Haidar, #20
Кому: Ty3ik,
#16
> до перестройки еще, вроде у казахов
Приведенный лозунг действительно есть. Висит на входе в Чуйскую долину.
Но оригинал так: "Ленин пых, Ленин пых, Ленин многопых", что с казахского переводится как пыздыр пыж, что даже сейчас не теряет актуальности.
Sertor
»
Кому: Sertor, #21
Кому: Kabhaal,
#14
> Таки точно татарский, не ленитесь гугловать
я таких слов в жизни не слышал.
живу в татарстане.
Кому: DictAtoR,
#18
> "Коммунизм - якты киләчәк кешелек"
типа того. :)
я бы сказал: "коммунизм - кешелекнең якты киләчәге"
"коммунизм - светлое будущее человечества"
Ty3ik
»
Кому: Ty3ik, #22
Кому: Mirza Haidar,
#20
> Но оригинал так: "Ленин пых, Ленин пых, Ленин многопых"
А Ленин, растаман! :)))
Dimm_
»
малолетний
Кому: Dimm_, #23
Кому: Sertor,
#21
> я бы сказал: "коммунизм - кешелекнең якты киләчәге"
Вроде бы лет 5 назад Татарстан собирался на латиницу переходить, в новостях даже трындели, якобы для татарского языка латиница лучше подходит. Не срослось? Или это просто чья-то дурь была?
kkb_xxi
»
Кому: kkb_xxi, #24
Кому: Dimm_,
#23
Думаю, это не дурь - это целенаправленная политика сеяния вражды и розни между русскими и остальными народами России.
Ну а насчет подходящести - врут, наверное. все-таки 33 буквы - не 26, для тюркских языков в латинице еще большего количества букв не хватает, чем в кириллице.
Mr_God
»
Кому: Mr_God, #25
Коммунизм - мaccаркш!
Walet
»
Кому: Walet, #26
Кому: mstomp,
#9
> Гугл говорит "Коммунизм - светлое будущее человечества"
Если даже Гугл так говорит - значит ПРАВДА!!!
relgames
»
Кому: relgames, #27
Знакомая татарка говорит - не татарский, нет.
holyt
»
Кому: holyt, #28
Кому: kkb_xxi,
#24
Я татарин, в школе нас учили татарскому как с кирилецей так и немного с латиницей. В латинице букв меньше, но нехватка букв заменяеться связкой нескольких букв, как в английском. Переход на латиницу уже давно замяли.
Раздолбай-ага
»
Кому: Раздолбай-ага, #29
Кому: holyt,
#28
> Переход на латиницу уже давно замяли.
А насчёт арабского алфавита как?
detrimentalist
»
Кому: detrimentalist, #30
Кому: DictAtoR,
#18
это точно не марийский. кстати, марийский язык относится к финно-угорской ветке, а не к тюркской.
holyt
»
Кому: holyt, #31
Кому: Раздолбай-ага,
#29
Эт дело после революции замяли.
Yjin
»
Кому: Yjin, #32
Кому: Dimm_,
#23
> Вроде бы лет 5 назад Татарстан собирался на латиницу переходить, в новостях даже трындели, якобы для татарского языка латиница лучше подходит. Не срослось? Или это просто чья-то дурь была?
Пытались тут местные националисты, их президент Шаймиев угомонил, сказал что это экономически невыгодно, столько народу надо будет переучивать, все переименовывать, кучу документов переделывать, да и смысла особого нет.
Кому: Раздолбай-ага,
#29
> А насчёт арабского алфавита как?
используют и обучают в мечетях, а так в школах учат татарский алфавит, он мало от русского отличается, в татарском букв чуток побольше.
Modest
»
Кому: Modest, #33
Интересно, а что тогда после: Капитализм -... ?
vovan3312
»
Кому: vovan3312, #34
Кому: Sanya,
#2
> ЛЕНИН КЫЖ! ЛЕНИН ПЫЖ!! ЛЕНИН ТАПТАПЫЖ!!!
Ленин дык, Ленин дыкихор, Ленин тыкмурдык!
Virgo
»
Кому: Virgo, #35
Видимо в Казани, перед тем как повесить эту табличку на вокзале, нажрались грибов с предыдущей картинки =))
DictAtoR
»
Кому: DictAtoR, #36
Кому: detrimentalist,
#30
> кстати, марийский язык относится к финно-угорской ветке, а не к тюркской
То что марийцы это финно-угры я знаю. Язык их к тюркским не относил. Назвал его языком соседней республики. Просто потом добавил про "еще какой-нибудь тюркский" и получилось нечаянное обобщение.
Кому: Sertor,
#21
> коммунизм - кешелекнең якты киләчәге
Вот и появился эталонный образчик этого выражения на татарском языке :)
IHKACATOP
»
Кому: IHKACATOP, #37
Наступил демократический режим и теперь пишут все что хотят.
Avtobot
»
Кому: Avtobot, #38
Кому: Korsar,
#3
> Там внизу написано - Татарский
Не татарский, нет.
Treta
»
Кому: Treta, #39
Кому: Yjin,
#32
> Пытались тут местные националисты, их президент Шаймиев угомонил, сказал что это экономически невыгодно, столько народу надо будет переучивать, все переименовывать, кучу документов переделывать, да и смысла особого нет.
>
Зато у них теперь в метро есть надписи на арабском языке, в виде орнамента, только не там, где информация, а там где панно.
Авиатор
»
Кому: Авиатор, #40
Ленин жил жив и будет жить
@nge1
»
Кому: @nge1, #41
Надож, 10 лет татарский учил, а такого - не встречал... Чувствую, от меня что-то скрывали!
mikroslon
»
Кому: mikroslon, #42
> коммунизм - кешелекнең якты киләчәге
А можно пояснить произношение?
holyt
»
Кому: holyt, #43
Кому: mikroslon,
#42
Тебе кирилицей чтоли расписать звуки?
DictAtoR
»
Кому: DictAtoR, #44
Кому: Treta,
#39
> Зато у них теперь в метро есть надписи на арабском языке, в виде орнамента, только не там, где информация, а там где панно.
У нас, вообще-то, еще имеется куча табличек, где названия улиц на татарском латиницей написана. И что? А надписи арабской вязью (кстати, неизвестно на арабском они или на татарском) используются в оформлении только одной станции метро - "Кремлевская". Да и то их не сразу то и заметишь, два небольших кружочка по обе стороны от мозаичного панно.
http://www.trip-guide.ru/img/67/2202.jpg
Кому: mikroslon,
#42
> коммунизм - кешелекнең якты киләчәге
>
> А можно пояснить произношение?
Ничего сложного в произношении нет. Звук "ә", читается как "э" только очень мягко. "ң" - как наше "н", только кончик языка вниз прижимается. Только с "ч" есть небольшой нюанс, оно как "щ" наше произноситься. Вот собственно и все. Если я в чем-то не прав - знающие камрады поправят.
Cyrillaz
»
Кому: Cyrillaz, #45
надо сменить кодировку.
Сухарик
»
Кому: Сухарик, #46
Beholder
»
Кому: Beholder, #47
Кому: Korsar,
#3
> Там внизу написано - Татарский
[глотает валидол]
Treta
»
Кому: Treta, #48
Кому: DictAtoR,
#44
> Да и то их не сразу то и заметишь, два небольших кружочка по обе стороны от мозаичного панно.
Ну, вот наблюдательные мы. А, кстати, что там написано-то?
d_test
»
Кому: d_test, #49
Кому: ColDoc,
#19
> Кошелёк в кулачок?)
И на Тупи40к!!!
Сир Йожег
»
Кому: Сир Йожег, #50
Кому: Dimm_,
#23
> > Вроде бы лет 5 назад Татарстан собирался на латиницу переходить, в новостях даже трындели, якобы для татарского языка латиница лучше подходит. Не срослось? Или это просто чья-то дурь была?
ЕМНИП, практически у всех тюрских языков до революции 1917г был латинский алфавит.
101 алматинец
»
Кому: 101 алматинец, #51
Кому: Ty3ik,
#16
> Подруга рассказывала - как-то давно, до перестройки еще, вроде у казахов видела лозунг: Ленин кыш, Ленин пыш, Ленин токтамыш.
>
> Очень впечатлило :)
Эт не казахский, камрад)
Beholder
»
Кому: Beholder, #52
Кому: Сир Йожег,
#50
> ЕМНИП, практически у всех тюрских языков до революции 1917г был латинский алфавит.
В Башкирии даже во второй половине 30-х годов прошлого века печатали газеты на татарском языке, используя латинский алфавит (несколько таких номеров довелось полистать и почитать).
Emigrate13
»
Кому: Emigrate13, #53
в тюркских я зыках сходных этим словам не нашел!
MadMaster
»
Кому: MadMaster, #54
Кому: Ty3ik,
#16
> Ленин токтамыш.
[Фоменко mode on]
Ленин и Тохтамыш - муж и жена!!!
[Фоменко mode off]
Гера
»
Кому: Гера, #55
[уважительно]
А вы, полиглоты!!!
Hippobotan
»
Кому: Hippobotan, #56
То, что это не татарский (и даже не тюркский) понятно. Фонетика уж слишком "жесткая". У тюрков слова помягче звучат. Сразу, что пришло на ум - это удмуртский (финно-угорская группа). Почему? Да жил просто в тех краях, слышал речь (никогда ее не понимая, конечно), но сразу вспомнились названия городов и деревень: Малмыж, Бугрыш, Бемыж и др.
DrinKing ElepfHanter
»
Кому: DrinKing ElepfHanter, #57
Как житель Татарстана,заверяю - это не в коем случае не татарский!
Либо фейк,либо монгольско-кызылско-тувинский какой нибудь.
KoWMaPuK
»
Кому: KoWMaPuK, #58
Кому: DictAtoR,
#36
> коммунизм - кешелекнең якты киләчәге
>
> Вот и появился эталонный образчик этого выражения на татарском языке :)
Таак, кажется я начинаю понимать, о чем говорил по телефону Камиль с мамой в "Дне Радио"
http://www.youtube.com/watch?v=p5p7lx0ZKAw
orl
»
Кому: orl, #59
Камраден, вы чо? Надмозги вас укусили?.60
"Коммунизм - ыврара владпваол ревалусапва(русс.)" - слабо перевести?
Humanist
»
Кому: Humanist, #60
Если я буду вот так расставлять пробелы после знаков препинания , то мне , скорее всего , сначала сократят лимит комментариев .
Theorphys
»
Кому: Theorphys, #61
Кому: DictAtoR,
#18
> Он с тем же успехом мог быть на языке соседних республик - марийском или чувашском. С меньшим успехом еще на каком-нибудь тюркском.
Ответственно заявляю - не на чувашском (я из Чувашии).
DictAtoR
»
Кому: DictAtoR, #62
Кому: Theorphys,
#61
> Ответственно заявляю - не на чувашском (я из Чувашии).
Круг подозреваемых сужается!!!
Theorphys
»
Кому: Theorphys, #63
Кому: DictAtoR,
#62
По-моему, не там ищут :). Надо искать не в Поволжье, а где-нибудь ближе к Средней Азии.
Либо это вообще выдумано на ровном месте.
zx23b
»
Кому: zx23b, #64
сдаётся мне что это киргизский...
есть у меня знакомый с некой редкой национальностью(непомню уже), так ему указали национальность татарин, ибо незнали как правильно написать настоящую...
вот и получается что многие племена тюркской группы кличут - татарами...
Лилия
»
Кому: Лилия, #65
Кому: Dimm_,
#23
Живу в РТ, татарка от рождения и видела фотки своих предков 30-х годов, там все подписано латинницей, вот поэтому и была возня о переходе на латинский обратно, у нас ею пользовались до прихода советской власти, да и после немного, а там наверху не знаю какой язык, кроме коммунизм ни одно слово не знакомо
http://zogmeister.livejournal.com/187886.html вот где разгадали тайну: это кабардинский, он же кабардино-черкесский, он же кабардино-черкесо-адыгейский
и на вокзале никогда не видела такой надписи, живу в одной остановке от оного уже почти 30 лет, похоже путешественник на поезде, который эту надпись видел, был очень пьян и не понял где находится
полезные ссылки
Канал в Telegram
Канал в MAX
Группа в Контакте
Канал на Rutube
Канал в Дзен
Видео в iTunes Store
Подкаст в iTunes Store
Подкаст в Яндекс.Музыка