Новости | Картинки | Видео | Переводы | Магазин | VIP клуб

Премьера Неудержимых 2

Комментарии

cтраницы: 1 все комментарии

Goblin »

#3 | 19.08.12 12:49 | ответить
Кому: Kulenkampf, #2

> Это конечно хорошо, но некоторые из моих знакомых отказываются смотреть такой перевод.

у нас свободная страна, можно смотреть или не смотреть что хочешь

> И это не из-за содержания, а из-за того, что озвучено одним голосом.

это дело личное

> Будут ли в будущем переводы типа "полное дублирование" без следа английского текста?

конечно, нет

для твоих друзей специально обученные люди изготавливают дубляж - смотрите его

Goblin »

#5 | 19.08.12 12:56 | ответить

Кому: Kulenkampf, #4

> Недавно смотрел фильм "Пипец" в полном дубляже и с изрядным колличеством матерных слов в переводе. Это разве не Ваша работа?

моя работа - это где я озвучиваю переведённый мной фильм

на мой взгляд, это понятно любому, кто хоть раз видел и слышал

> Или некоторые студии начинают исправляться?

понятия не имею, ибо не смотрю и не знаю

Goblin »

#10 | 19.08.12 15:26 | ответить
Кому: chikwow, #9

> Есть уже какие-то договоренности,что на dvd будет правильный перевод?

нет, никаких нет

производители двд в моих переводах не заинтересованы

Goblin »

#13 | 20.08.12 00:44 | ответить
Кому: Vladimir Gusarov, #12

> Драсте я хотел спросить а вы на мультфильмы такие как ''Южный парк'' или ''Человек паук'' переводы делали?

южный парк - первый и второй сезоны

и полнометражный

cтраницы: 1 все комментарии

 Правила | Регистрация | Поиск

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль? | я с форума

комментарий:


полезные ссылки

Канал в Telegram

Канал в MAX

Группа в Контакте

Канал на Rutube

Канал в Дзен

Видео в iTunes Store

Подкаст в iTunes Store

Подкаст в Яндекс.Музыка


Goblin EnterTorMent © письмо | цурюк